< Psaumes 148 >

1 Louez Yah! Louez Yahvé du haut des cieux! Louez-le dans les hauteurs!
Mutendereze Mukama! Mumutendereze nga musinziira mu ggulu, mumutenderereze mu bifo ebiri waggulu.
2 Louez-le, tous ses anges! Louez-le, toute son armée!
Mumutendereze mmwe mwenna bamalayika be, mumutendereze mmwe mwenna eggye lye ery’omu ggulu.
3 Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles brillantes!
Mmwe enjuba n’omwezi mutendereze Mukama, nammwe mwenna emmunyeenye ezaaka mumutendereze.
4 Louez-le, cieux des cieux, vous les eaux qui sont au-dessus des cieux.
Tendereza Mukama ggwe eggulu eriri waggulu ennyo, naawe amazzi agali waggulu w’eggulu.
5 Qu'ils louent le nom de Yahvé, car il a ordonné, et ils ont été créés.
Leka byonna bitendereze erinnya lya Mukama! Kubanga ye yalagira, ne bitondebwa.
6 Il les a aussi établis pour toujours et à jamais. Il a pris un décret qui ne passera pas.
Yabinywereza ddala mu bifo byabyo ennaku zonna, n’ateekawo etteeka eritaliggwaawo.
7 Louez Yahvé de toute la terre, vous les grandes créatures marines, et toutes les profondeurs,
Mumutendereze nga musinziira ku nsi, mmwe balukwata n’ebifo byonna eby’omu buziba bw’ennyanja,
8 éclairs et grêle, neige et nuages, un vent de tempête, accomplissant sa parole,
mmwe okumyansa, n’omuzira ogw’amakerenda, n’omuzira ogukutte era n’olufu, naawe kikuŋŋunta, mugondere ekiragiro kye,
9 montagnes et toutes les collines, des arbres fruitiers et tous les cèdres,
mmwe agasozi n’obusozi, emiti egy’ebibala n’emivule;
10 animaux sauvages et tout le bétail, les petites créatures et les oiseaux volants,
ensolo ez’omu nsiko era n’ente zonna, ebyewalula n’ebinyonyi ebibuuka,
11 les rois de la terre et tous les peuples, les princes et tous les juges de la terre,
bakabaka b’ensi n’amawanga gonna, abalangira n’abafuzi bonna ab’ensi,
12 tant les jeunes hommes que les jeunes filles, des vieillards et des enfants.
abavubuka abalenzi n’abawala; abantu abakulu n’abaana abato.
13 Qu'ils louent le nom de Yahvé, car son nom seul est exalté. Sa gloire est au-dessus de la terre et des cieux.
Bitendereze erinnya lya Mukama, kubanga erinnya lye lyokka lye ligulumizibwa; ekitiibwa kye kisinga byonna eby’omu nsi n’eby’omu ggulu.
14 Il a élevé la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, même des enfants d'Israël, un peuple qui lui est proche. Louez Yah!
Abantu be abawadde amaanyi, era agulumizizza abatukuvu be, be bantu be Isirayiri abakolagana naye. Mutendereze Mukama.

< Psaumes 148 >