< Psaumes 148 >

1 Louez Yah! Louez Yahvé du haut des cieux! Louez-le dans les hauteurs!
ALLELUIA. Lodate il Signore dal cielo; Lodatelo ne' [luoghi] altissimi.
2 Louez-le, tous ses anges! Louez-le, toute son armée!
Lodatelo [voi], suoi Angeli tutti. Lodatelo [voi], suoi eserciti.
3 Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles brillantes!
Lodatelo, sole e luna; Lodatelo [voi], stelle lucenti tutte.
4 Louez-le, cieux des cieux, vous les eaux qui sont au-dessus des cieux.
Lodatelo [voi], cieli de' cieli; E [voi], acque che [siete] di sopra al cielo.
5 Qu'ils louent le nom de Yahvé, car il a ordonné, et ils ont été créés.
[Tutte queste cose] lodino il nome del Signore; Perciocchè al suo comandamento furono create.
6 Il les a aussi établis pour toujours et à jamais. Il a pris un décret qui ne passera pas.
Ed egli le ha stabilite per sempre [ed] in perpetuo; Egli ne ha fatto uno statuto, il qual non trapasserà giammai.
7 Louez Yahvé de toute la terre, vous les grandes créatures marines, et toutes les profondeurs,
Lodate il Signore della terra. Balene, ed abissi tutti;
8 éclairs et grêle, neige et nuages, un vent de tempête, accomplissant sa parole,
Fuoco, e gragnuola; neve, e vapore, [E] vento tempestoso ch'eseguisce la sua parola;
9 montagnes et toutes les collines, des arbres fruitiers et tous les cèdres,
Monti, e colli tutti; Alberi fruttiferi, e cedri tutti;
10 animaux sauvages et tout le bétail, les petites créatures et les oiseaux volants,
Fiere, e bestie domestiche tutte; Rettili, ed uccelli alati;
11 les rois de la terre et tous les peuples, les princes et tous les juges de la terre,
Re della terra, e popoli tutti; Principi, e rettori della terra tutti;
12 tant les jeunes hommes que les jeunes filles, des vieillards et des enfants.
Giovani, ed anche vergini; Vecchi, e fanciulli;
13 Qu'ils louent le nom de Yahvé, car son nom seul est exalté. Sa gloire est au-dessus de la terre et des cieux.
Lodino il Nome del Signore; Perciocchè il Nome di lui solo è innalzato; La sua maestà [è] sopra la terra, e [sopra] il cielo.
14 Il a élevé la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, même des enfants d'Israël, un peuple qui lui est proche. Louez Yah!
Ed ha alzato un corno al suo popolo, Il che [è materia di] lode a tutti i suoi santi: A' figliuoli d'Israele, suo popolo prossimo. Alleluia.

< Psaumes 148 >