< Psaumes 148 >
1 Louez Yah! Louez Yahvé du haut des cieux! Louez-le dans les hauteurs!
Rühmet Jah! Rühmet Jahwe vom Himmel her, rühmet ihn in den Himmelshöhen!
2 Louez-le, tous ses anges! Louez-le, toute son armée!
Rühmet ihn, alle seine Engel, rühmet ihn, all' sein Heer!
3 Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles brillantes!
Rühmet ihn, Sonne und Mond, rühmet ihn, alle leuchtenden Sterne!
4 Louez-le, cieux des cieux, vous les eaux qui sont au-dessus des cieux.
Rühmet ihn, ihr äußersten Himmel und ihr Gewässer über dem Himmel!
5 Qu'ils louent le nom de Yahvé, car il a ordonné, et ils ont été créés.
Sie sollen den Namen Jahwes rühmen; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
6 Il les a aussi établis pour toujours et à jamais. Il a pris un décret qui ne passera pas.
Er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ein Gesetz, das überschreiten sie nicht.
7 Louez Yahvé de toute la terre, vous les grandes créatures marines, et toutes les profondeurs,
Rühmet Jahwe von der Erde her, ihr Seeungeheuer und all' ihr Fluten.
8 éclairs et grêle, neige et nuages, un vent de tempête, accomplissant sa parole,
Feuer und Hagel, Schnee und Rauch, du Sturmwind, der sein Gebot ausrichtet,
9 montagnes et toutes les collines, des arbres fruitiers et tous les cèdres,
ihr Berge und all' ihr Hügel, ihr Fruchtbäume und all' ihr Cedern;
10 animaux sauvages et tout le bétail, les petites créatures et les oiseaux volants,
ihr wilden Tiere und alles Vieh, du Gewürm und ihr beschwingten Vögel;
11 les rois de la terre et tous les peuples, les princes et tous les juges de la terre,
ihr Erdenkönige und all' ihr Völker, ihr Fürsten und all' ihr Erdenrichter;
12 tant les jeunes hommes que les jeunes filles, des vieillards et des enfants.
ihr Jünglinge und ihr Jungfrauen, ihr Greise samt den Knaben:
13 Qu'ils louent le nom de Yahvé, car son nom seul est exalté. Sa gloire est au-dessus de la terre et des cieux.
Sie sollen den Namen Jahwes rühmen, denn sein Name allein ist erhaben; sein Glanz überragt Erde und Himmel.
14 Il a élevé la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, même des enfants d'Israël, un peuple qui lui est proche. Louez Yah!
Er verlieh seinem Volk ein hocherhobenes Horn; darob erschalle Lobpreis bei allen seinen Frommen, den Söhnen Israels, dem Volke, das ihm nahe ist! Rühmet Jah!