< Psaumes 148 >
1 Louez Yah! Louez Yahvé du haut des cieux! Louez-le dans les hauteurs!
亞肋路亞!請您們在天上讚美上主,請您們在高處讚美上主!
2 Louez-le, tous ses anges! Louez-le, toute son armée!
上主的眾天使,請讚美上主;上主的一切聖者,請讚美上主!
3 Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles brillantes!
太陽和月亮,請讚美上主;燦爛的諸星,請讚美上主!
4 Louez-le, cieux des cieux, vous les eaux qui sont au-dessus des cieux.
天上的諸天,請讚美上主;天上的雨水,請讚美上主!
5 Qu'ils louent le nom de Yahvé, car il a ordonné, et ils ont été créés.
願它們齊來讚美上主的名號!因為上主一命令,它們立刻受造。
6 Il les a aussi établis pour toujours et à jamais. Il a pris un décret qui ne passera pas.
他確定的位置,留至永恒,他頒部的規律,永不變更。
7 Louez Yahvé de toute la terre, vous les grandes créatures marines, et toutes les profondeurs,
請您們在地上讚美上主:海怪和海深處的眾水族,
8 éclairs et grêle, neige et nuages, un vent de tempête, accomplissant sa parole,
還有電火與冰雹,白雪和雲霧,以及遵行他命令的狂風暴雨。
9 montagnes et toutes les collines, des arbres fruitiers et tous les cèdres,
山岳和一切丘陵,果樹與各種柏松,
10 animaux sauvages et tout le bétail, les petites créatures et les oiseaux volants,
野獸和一切畜牲,各種爬蟲和鳥類,
11 les rois de la terre et tous les peuples, les princes et tous les juges de la terre,
世上的列王和萬民,地上的元首與公卿,
12 tant les jeunes hommes que les jeunes filles, des vieillards et des enfants.
少年人和童貞女,老年人與兒童侶,
13 Qu'ils louent le nom de Yahvé, car son nom seul est exalté. Sa gloire est au-dessus de la terre et des cieux.
請您們讚美上主的名字,因為只有他的名字高貴,他的尊嚴遠遠超越天地,
14 Il a élevé la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, même des enfants d'Israël, un peuple qui lui est proche. Louez Yah!
上主使自己百姓的頭角高聳,他是他自己一切聖徒的讚頌,即接近他的以色列民的光榮。