< Psaumes 147 >

1 Louez Yah, car il est bon de chanter les louanges de notre Dieu; car il est agréable et convenable de le louer.
Lăudați pe DOMNUL, pentru că este bine a cânta laude Dumnezeului nostru, pentru că este plăcut; și lauda este cuvenită.
2 Yahvé bâtit Jérusalem. Il rassemble les exclus d'Israël.
DOMNUL zidește Ierusalimul, adună pe proscrișii lui Israel.
3 Il guérit les cœurs brisés, et panse leurs plaies.
El vindecă pe cei cu inima frântă și le leagă rănile.
4 Il compte le nombre d'étoiles. Il les appelle tous par leur nom.
El socotește numărul stelelor, el le cheamă pe toate pe numele lor.
5 Grand est notre Seigneur, et puissant en puissance. Sa compréhension est infinie.
Mare este Domnul nostru și mare în putere, înțelegerea lui este infinită.
6 Yahvé soutient les humbles. Il fait tomber les méchants sur le sol.
DOMNUL înalță pe cei umili, el aruncă pe cei stricați la pământ.
7 Chantez à Yahvé avec reconnaissance. Chantez les louanges de notre Dieu sur la harpe,
Cântați DOMNULUI cu mulțumire; cântați laudă pe harpă, Dumnezeului nostru,
8 qui couvre le ciel de nuages, qui prépare la pluie pour la terre, qui fait pousser l'herbe sur les montagnes.
Care acoperă cerul cu nori, care pregătește ploaie pentru pământ, care face să crească iarbă pe munți.
9 Il fournit la nourriture pour le bétail, et pour les jeunes corbeaux quand ils appellent.
Dă vitei mâncarea ei și corbilor tineri care strigă.
10 Il ne se réjouit pas de la force du cheval. Il ne prend aucun plaisir dans les jambes d'un homme.
El nu găsește plăcere în tăria calului, el nu are plăcere în picioarele unui om.
11 Yahvé prend plaisir à ceux qui le craignent, en ceux qui espèrent en sa bonté.
DOMNUL își găsește plăcerea în cei ce se tem de el, în cei ce speră în mila lui.
12 Loue Yahvé, Jérusalem! Louez votre Dieu, Sion!
Laudă pe DOMNUL, Ierusalime; laudă pe Dumnezeul tău, Sioane.
13 Car il a renforcé les barres de tes portes. Il a béni vos enfants en vous.
Căci el a întărit zăvoarele porților tale; el a binecuvântat pe copiii tăi în mijlocul tău.
14 Il fait régner la paix dans tes frontières. Il vous remplit avec le meilleur du blé.
El dă pace între granițele tale și te satură cu grăsimea grâului.
15 Il envoie son commandement à la terre. Sa parole court très vite.
El trimite porunca lui pe pământ, cuvântul lui aleargă foarte repede.
16 Il donne de la neige comme de la laine, et disperse le givre comme des cendres.
El dă zăpadă ca lâna, el împrăștie bruma ca cenușa.
17 Il fait tomber sa grêle comme des cailloux. Qui peut se tenir devant son froid?
El își aruncă gheața ca îmbucături, cine poate sta înaintea frigului său?
18 Il envoie sa parole, et les fait fondre. Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
El trimite cuvântul său și le topește, el face ca vânturile sale să sufle și apele curg.
19 Il montre sa parole à Jacob, ses lois et ses ordonnances à Israël.
El arată cuvântul său lui Iacob, statutele sale și judecățile sale lui Israel.
20 Il n'a pas fait cela pour n'importe quelle nation. Ils ne connaissent pas ses ordonnances. Louez Yah!
El nu s-a purtat astfel cu nicio națiune; iar judecățile sale, ei nu le-au cunoscut. Lăudați pe DOMNUL.

< Psaumes 147 >