< Psaumes 147 >
1 Louez Yah, car il est bon de chanter les louanges de notre Dieu; car il est agréable et convenable de le louer.
你們要讚美耶和華! 因歌頌我們的上帝為善為美; 讚美的話是合宜的。
2 Yahvé bâtit Jérusalem. Il rassemble les exclus d'Israël.
耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。
3 Il guérit les cœurs brisés, et panse leurs plaies.
他醫好傷心的人, 裹好他們的傷處。
4 Il compte le nombre d'étoiles. Il les appelle tous par leur nom.
他數點星宿的數目, 一一稱它的名。
5 Grand est notre Seigneur, et puissant en puissance. Sa compréhension est infinie.
我們的主為大,最有能力; 他的智慧無法測度。
6 Yahvé soutient les humbles. Il fait tomber les méchants sur le sol.
耶和華扶持謙卑人, 將惡人傾覆於地。
7 Chantez à Yahvé avec reconnaissance. Chantez les louanges de notre Dieu sur la harpe,
你們要以感謝向耶和華歌唱, 用琴向我們的上帝歌頌。
8 qui couvre le ciel de nuages, qui prépare la pluie pour la terre, qui fait pousser l'herbe sur les montagnes.
他用雲遮天,為地降雨, 使草生長在山上。
9 Il fournit la nourriture pour le bétail, et pour les jeunes corbeaux quand ils appellent.
他賜食給走獸 和啼叫的小烏鴉。
10 Il ne se réjouit pas de la force du cheval. Il ne prend aucun plaisir dans les jambes d'un homme.
他不喜悅馬的力大, 不喜愛人的腿快。
11 Yahvé prend plaisir à ceux qui le craignent, en ceux qui espèrent en sa bonté.
耶和華喜愛敬畏他 和盼望他慈愛的人。
12 Loue Yahvé, Jérusalem! Louez votre Dieu, Sion!
耶路撒冷啊,你要頌讚耶和華! 錫安哪,你要讚美你的上帝!
13 Car il a renforcé les barres de tes portes. Il a béni vos enfants en vous.
因為他堅固了你的門閂, 賜福給你中間的兒女。
14 Il fait régner la paix dans tes frontières. Il vous remplit avec le meilleur du blé.
他使你境內平安, 用上好的麥子使你滿足。
15 Il envoie son commandement à la terre. Sa parole court très vite.
他發命在地; 他的話頒行最快。
16 Il donne de la neige comme de la laine, et disperse le givre comme des cendres.
他降雪如羊毛, 撒霜如爐灰。
17 Il fait tomber sa grêle comme des cailloux. Qui peut se tenir devant son froid?
他擲下冰雹如碎渣; 他發出寒冷,誰能當得起呢?
18 Il envoie sa parole, et les fait fondre. Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
他一出令,這些就都消化; 他使風颳起,水便流動。
19 Il montre sa parole à Jacob, ses lois et ses ordonnances à Israël.
他將他的道指示雅各, 將他的律例典章指示以色列。
20 Il n'a pas fait cela pour n'importe quelle nation. Ils ne connaissent pas ses ordonnances. Louez Yah!
別國他都沒有這樣待過; 至於他的典章,他們向來沒有知道。 你們要讚美耶和華!