< Psaumes 146 >

1 Louez Yah! Loue Yahvé, mon âme.
Praise Yahweh. Praise Yahweh, my soul.
2 Tant que je vivrai, je louerai Yahvé. Je chanterai les louanges de mon Dieu aussi longtemps que j'existerai.
I give praise to Yahweh with all my life; I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Ne mettez pas votre confiance dans les princes, dans un fils d'homme en qui il n'y a pas de secours.
Do not put your trust in princes or in mankind, in whom there is no salvation.
4 Son esprit s'en va, et il retourne à la terre. En ce jour même, ses pensées périssent.
When a person's life's breath stops, he returns to the ground; on that day his plans end.
5 Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob! dont l'espoir est en Yahvé, son Dieu,
Blessed is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh his God.
6 qui a fait le ciel et la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve; qui garde la vérité pour toujours;
Yahweh made heaven and earth, the sea, and all that is in them; he observes trustworthiness forever.
7 qui exécute la justice pour les opprimés; qui donne de la nourriture aux affamés. Yahvé libère les prisonniers.
He executes justice for the oppressed and gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners;
8 Yahvé ouvre les yeux des aveugles. Yahvé relève ceux qui sont courbés. Yahvé aime les justes.
Yahweh opens the eyes of the blind; Yahweh raises up those who are bowed down; Yahweh loves the righteous people.
9 Yahvé préserve les étrangers. Il soutient l'orphelin et la veuve, mais il renverse la voie des méchants.
Yahweh protects the foreigners in the land; he lifts up the fatherless and widow, but he opposes the wicked.
10 Yahvé régnera à jamais; ton Dieu, Sion, de génération en génération. Louez Yah!
Yahweh will reign forever, your God, Zion, for all generations. Praise Yahweh.

< Psaumes 146 >