< Psaumes 146 >
1 Louez Yah! Loue Yahvé, mon âme.
Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
2 Tant que je vivrai, je louerai Yahvé. Je chanterai les louanges de mon Dieu aussi longtemps que j'existerai.
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
3 Ne mettez pas votre confiance dans les princes, dans un fils d'homme en qui il n'y a pas de secours.
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
4 Son esprit s'en va, et il retourne à la terre. En ce jour même, ses pensées périssent.
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
5 Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob! dont l'espoir est en Yahvé, son Dieu,
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
6 qui a fait le ciel et la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve; qui garde la vérité pour toujours;
Which made heaven and earth, the sea, and all that in them is; which keepeth truth for ever:
7 qui exécute la justice pour les opprimés; qui donne de la nourriture aux affamés. Yahvé libère les prisonniers.
Which executeth judgment for the oppressed; which giveth food to the hungry: the LORD looseth the prisoners;
8 Yahvé ouvre les yeux des aveugles. Yahvé relève ceux qui sont courbés. Yahvé aime les justes.
The LORD openeth [the eyes of] the blind; the LORD raiseth up them that are bowed down; the LORD loveth the righteous;
9 Yahvé préserve les étrangers. Il soutient l'orphelin et la veuve, mais il renverse la voie des méchants.
The LORD preserveth the strangers; he upholdeth the fatherless and widow; but the way of the wicked he turneth upside down.
10 Yahvé régnera à jamais; ton Dieu, Sion, de génération en génération. Louez Yah!
The LORD shall reign for ever, thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.