< Psaumes 146 >

1 Louez Yah! Loue Yahvé, mon âme.
Praise JAH. Praise Jehovah, my soul.
2 Tant que je vivrai, je louerai Yahvé. Je chanterai les louanges de mon Dieu aussi longtemps que j'existerai.
While I live, I will praise Jehovah. I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Ne mettez pas votre confiance dans les princes, dans un fils d'homme en qui il n'y a pas de secours.
Do not put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
4 Son esprit s'en va, et il retourne à la terre. En ce jour même, ses pensées périssent.
His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5 Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob! dont l'espoir est en Yahvé, son Dieu,
Blessed is the one who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,
6 qui a fait le ciel et la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve; qui garde la vérité pour toujours;
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7 qui exécute la justice pour les opprimés; qui donne de la nourriture aux affamés. Yahvé libère les prisonniers.
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Jehovah frees the prisoners.
8 Yahvé ouvre les yeux des aveugles. Yahvé relève ceux qui sont courbés. Yahvé aime les justes.
Jehovah opens the eyes of the blind. Jehovah raises up those who are bowed down. Jehovah loves the righteous.
9 Yahvé préserve les étrangers. Il soutient l'orphelin et la veuve, mais il renverse la voie des méchants.
Jehovah preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
10 Yahvé régnera à jamais; ton Dieu, Sion, de génération en génération. Louez Yah!
Jehovah will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise JAH.

< Psaumes 146 >