< Psaumes 146 >

1 Louez Yah! Loue Yahvé, mon âme.
Praise ye YHWH. Praise YHWH, O my soul.
2 Tant que je vivrai, je louerai Yahvé. Je chanterai les louanges de mon Dieu aussi longtemps que j'existerai.
While I live will I praise YHWH: I will sing praises unto my Elohim while I have any being.
3 Ne mettez pas votre confiance dans les princes, dans un fils d'homme en qui il n'y a pas de secours.
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
4 Son esprit s'en va, et il retourne à la terre. En ce jour même, ses pensées périssent.
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
5 Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob! dont l'espoir est en Yahvé, son Dieu,
Joyful is he that hath the El of Jacob for his help, whose hope is in YHWH his Elohim:
6 qui a fait le ciel et la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve; qui garde la vérité pour toujours;
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
7 qui exécute la justice pour les opprimés; qui donne de la nourriture aux affamés. Yahvé libère les prisonniers.
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. YHWH looseth the prisoners:
8 Yahvé ouvre les yeux des aveugles. Yahvé relève ceux qui sont courbés. Yahvé aime les justes.
YHWH openeth the eyes of the blind: YHWH raiseth them that are bowed down: YHWH loveth the righteous:
9 Yahvé préserve les étrangers. Il soutient l'orphelin et la veuve, mais il renverse la voie des méchants.
YHWH preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
10 Yahvé régnera à jamais; ton Dieu, Sion, de génération en génération. Louez Yah!
YHWH shall reign for ever, even thy Elohim, O Zion, unto all generations. Praise ye YHWH.

< Psaumes 146 >