< Psaumes 145 >

1 Un psaume de louange de David. Je t'exalterai, mon Dieu, le roi. Je louerai ton nom pour toujours et à jamais.
Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
2 Chaque jour, je te louerai. Je célébrerai ton nom pour toujours et à jamais.
Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
3 Yahvé est grand et digne d'être loué! Sa grandeur est insondable.
Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
4 Une génération recommandera tes œuvres à une autre, et publiera tes exploits.
Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
5 Je méditerai sur la glorieuse majesté de ton honneur, sur tes merveilles.
Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
6 Les hommes parleront de la puissance de tes actes impressionnants. Je vais déclarer ta grandeur.
Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
7 Ils perpétueront le souvenir de ta grande bonté, et chanteront ta justice.
Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère, et d'une grande bonté.
Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
9 Yahvé est bon pour tous. Ses tendres miséricordes sont sur toutes ses œuvres.
Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
10 Toutes tes œuvres te loueront, Yahvé. Vos saints vous exalteront.
Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
11 Ils parleront de la gloire de ton royaume, et parler de votre pouvoir,
Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
12 pour faire connaître aux fils des hommes ses hauts faits, la gloire de la majesté de son royaume.
Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
13 Ton royaume est un royaume éternel. Ta domination perdure à travers toutes les générations. Yahvé est fidèle dans toutes ses paroles, et aimant dans toutes ses actions.
Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
14 Yahvé soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
15 Les yeux de tous t'attendent. Tu leur donnes leur nourriture en temps voulu.
Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
16 Vous ouvrez votre main, et satisfaire le désir de chaque être vivant.
Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
17 Yahvé est juste dans toutes ses voies, et gracieux dans toutes ses œuvres.
Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
18 Yahvé est proche de tous ceux qui l'invoquent, à tous ceux qui l'invoquent en vérité.
Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
19 Il exaucera le désir de ceux qui le craignent. Lui aussi entendra leurs cris et les sauvera.
Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
20 Yahvé préserve tous ceux qui l'aiment, mais il détruira tous les méchants.
Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
21 Ma bouche dira les louanges de l'Éternel. Que toute chair bénisse son saint nom pour les siècles des siècles.
Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.

< Psaumes 145 >