< Psaumes 145 >

1 Un psaume de louange de David. Je t'exalterai, mon Dieu, le roi. Je louerai ton nom pour toujours et à jamais.
Dicsérő dal Dávidtól. Hadd magasztallak, Istenem, oh király, s hadd áldom nevedet mindörökké.
2 Chaque jour, je te louerai. Je célébrerai ton nom pour toujours et à jamais.
Mindennap hadd áldalak téged, s dicsérem nevedet mindörökké.
3 Yahvé est grand et digne d'être loué! Sa grandeur est insondable.
Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, és kikutathatatlan az ő nagysága.
4 Une génération recommandera tes œuvres à une autre, et publiera tes exploits.
Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
5 Je méditerai sur la glorieuse majesté de ton honneur, sur tes merveilles.
Fenséges dicsőséged díszén és csodatetteid dolgain hadd gondolkodom el.
6 Les hommes parleront de la puissance de tes actes impressionnants. Je vais déclarer ta grandeur.
S félelmes tetteid erejéről szóljanak, és nágyságodat hadd beszélem el.
7 Ils perpétueront le souvenir de ta grande bonté, et chanteront ta justice.
Nagy jóságod hírét ömleszszék, és igazságodon ujjongjanak.
8 L'Éternel est miséricordieux et compatissant, lent à la colère, et d'une grande bonté.
Kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló, hosszantűrő és nagy szeretetű.
9 Yahvé est bon pour tous. Ses tendres miséricordes sont sur toutes ses œuvres.
Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein.
10 Toutes tes œuvres te loueront, Yahvé. Vos saints vous exalteront.
Magasztalnak téged, Örökkévaló, mind a műveid, és jámboraid áldanak téged.
11 Ils parleront de la gloire de ton royaume, et parler de votre pouvoir,
Királyságod dicsőségéről szólnak, és hatalmadat elmondják,
12 pour faire connaître aux fils des hommes ses hauts faits, la gloire de la majesté de son royaume.
hogy tudassák az ember fiaival hatalmas tetteit, és királysága díszének dicaőségét.
13 Ton royaume est un royaume éternel. Ta domination perdure à travers toutes les générations. Yahvé est fidèle dans toutes ses paroles, et aimant dans toutes ses actions.
Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
14 Yahvé soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
Támogatja az Örökkévaló mind az elesőket, s fölegyenesíti mind a görnyedteket.
15 Les yeux de tous t'attendent. Tu leur donnes leur nourriture en temps voulu.
Mindenek szemei hozzád reménykednek, s te megadod nekik eledelöket a maga idején.
16 Vous ouvrez votre main, et satisfaire le désir de chaque être vivant.
Megnyitod kezedet és jóllakatsz minden élőt jóakarattal.
17 Yahvé est juste dans toutes ses voies, et gracieux dans toutes ses œuvres.
Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
18 Yahvé est proche de tous ceux qui l'invoquent, à tous ceux qui l'invoquent en vérité.
Közel van az Örökkévaló mind a szólítóihoz, mindazokhoz, kik igazán szólítják.
19 Il exaucera le désir de ceux qui le craignent. Lui aussi entendra leurs cris et les sauvera.
Tisztelőinek akaratát megteszi s fohászukat hallja és megsegíti őket.
20 Yahvé préserve tous ceux qui l'aiment, mais il détruira tous les méchants.
Megőrzi az Örökkévaló mindazokat, a kik őt szeretik, de mind a gonoszokat megsemmisíti.
21 Ma bouche dira les louanges de l'Éternel. Que toute chair bénisse son saint nom pour les siècles des siècles.
Az Örökkévaló dicséretét mondja el szájam, és áldja minden halandó szentséges nevét mindörökké!

< Psaumes 145 >