< Psaumes 143 >

1 Un psaume de David. Écoute ma prière, Yahvé. Écoutez mes requêtes. Dans ta fidélité et ta justice, soulage-moi.
Salmo de David. OH Jehová, oye mi oración, escucha mis ruegos: respóndeme por tu verdad, por tu justicia.
2 N'entre pas en jugement avec ton serviteur, car à tes yeux, aucun homme vivant n'est juste.
Y no entres en juicio con tu siervo; porque no se justificará delante de ti ningún viviente.
3 Car l'ennemi poursuit mon âme. Il a réduit ma vie à néant. Il m'a fait vivre dans des endroits sombres, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
Porque ha perseguido el enemigo mi alma; ha postrado en tierra mi vida; hame hecho habitar en tinieblas como los ya muertos.
4 C'est pourquoi mon esprit est bouleversé au-dedans de moi. Mon cœur en moi est désolé.
Y mi espíritu se angustió dentro de mí; pasmóse mi corazón.
5 Je me souviens des jours d'autrefois. Je médite sur tous vos faits et gestes. Je contemple le travail de vos mains.
Acordéme de los días antiguos; meditaba en todas tus obras; reflexionaba en las obras de tus manos.
6 J'ai étendu mes mains vers vous. Mon âme a soif de toi, comme une terre desséchée. (Selah)
Extendí mis manos á ti; mi alma á ti como la tierra sedienta. (Selah)
7 Dépêche-toi de me répondre, Yahvé. Mon esprit s'effondre. Ne me cachez pas votre visage, afin que je ne devienne pas comme ceux qui descendent dans la fosse.
Respóndeme presto, oh Jehová que desmaya mi espíritu: no escondas de mí tu rostro, y venga yo á ser semejante á los que descienden á la sepultura.
8 Fais-moi entendre ta bonté dès le matin, car j'ai confiance en toi. Fais-moi connaître le chemin dans lequel je dois marcher, car j'élève mon âme vers toi.
Hazme oir por la mañana tu misericordia, porque en ti he confiado: hazme saber el camino por donde ande, porque á ti he alzado mi alma.
9 Délivre-moi, Yahvé, de mes ennemis. Je me réfugie auprès de vous pour me cacher.
Líbrame de mis enemigos, oh Jehová: á ti me acojo.
10 Apprends-moi à faire ta volonté, car tu es mon Dieu. Votre esprit est bon. Conduis-moi dans le pays de la droiture.
Enséñame á hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios: tu buen espíritu me guíe á tierra de rectitud.
11 Ranime-moi, Yahvé, à cause de ton nom. Dans ta justice, fais sortir mon âme de la détresse.
Por tu nombre, oh Jehová me vivificarás: por tu justicia, sacarás mi alma de angustia.
12 Dans ta bonté, retranche mes ennemis, et détruis tous ceux qui affligent mon âme, car je suis votre serviteur.
Y por tu misericordia disiparás mis enemigos, y destruirás todos los adversarios de mi alma: porque yo soy tu siervo.

< Psaumes 143 >