< Psaumes 143 >
1 Un psaume de David. Écoute ma prière, Yahvé. Écoutez mes requêtes. Dans ta fidélité et ta justice, soulage-moi.
Hear my prayer, O Jehovah. Give ear to my supplications. In thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
2 N'entre pas en jugement avec ton serviteur, car à tes yeux, aucun homme vivant n'est juste.
And enter not into judgment with thy servant. For in thy sight no man living is righteous.
3 Car l'ennemi poursuit mon âme. Il a réduit ma vie à néant. Il m'a fait vivre dans des endroits sombres, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
For the enemy has persecuted my soul. He has smitten my life down to the ground. He has made me to dwell in dark places as those who have been long dead.
4 C'est pourquoi mon esprit est bouleversé au-dedans de moi. Mon cœur en moi est désolé.
Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
5 Je me souviens des jours d'autrefois. Je médite sur tous vos faits et gestes. Je contemple le travail de vos mains.
I remember the days of old. I meditate on all thy doings. I muse on the work of thy hands.
6 J'ai étendu mes mains vers vous. Mon âme a soif de toi, comme une terre desséchée. (Selah)
I spread forth my hands to thee. My soul is as a weary land for thee. (Selah)
7 Dépêche-toi de me répondre, Yahvé. Mon esprit s'effondre. Ne me cachez pas votre visage, afin que je ne devienne pas comme ceux qui descendent dans la fosse.
Make haste to answer me, O Jehovah, my spirit fails. Hide not thy face from me, lest I become like those who go down into the pit.
8 Fais-moi entendre ta bonté dès le matin, car j'ai confiance en toi. Fais-moi connaître le chemin dans lequel je dois marcher, car j'élève mon âme vers toi.
Cause me to hear thy loving kindness in the morning, for in thee do I trust. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to thee.
9 Délivre-moi, Yahvé, de mes ennemis. Je me réfugie auprès de vous pour me cacher.
Deliver me, O Jehovah, from my enemies. I flee to thee to hide me.
10 Apprends-moi à faire ta volonté, car tu es mon Dieu. Votre esprit est bon. Conduis-moi dans le pays de la droiture.
Teach me to do thy will, for thou are my God. Thy Spirit is good, lead me in the land of uprightness.
11 Ranime-moi, Yahvé, à cause de ton nom. Dans ta justice, fais sortir mon âme de la détresse.
Revive me, O Jehovah, for thy name's sake. In thy righteousness bring my soul out of trouble.
12 Dans ta bonté, retranche mes ennemis, et détruis tous ceux qui affligent mon âme, car je suis votre serviteur.
And in thy loving kindness cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul, for I am thy servant.