< Psaumes 142 >

1 Une contemplation de David, lorsqu'il était dans la grotte. Une prière. Je crie de ma voix vers Yahvé. De ma voix, je demande la miséricorde de Yahvé.
A Maskil of David, when he was in the cave. A prayer. I cry aloud to the LORD; I lift my voice to the LORD for mercy.
2 Je déverse ma plainte devant lui. Je lui raconte mes problèmes.
I pour out my complaint before Him; I reveal my trouble to Him.
3 Quand mon esprit était accablé au-dedans de moi, vous connaissiez mon itinéraire. Sur le chemin dans lequel je marche, ils ont caché un piège pour moi.
Although my spirit grows faint within me, You know my way. Along the path I travel they have hidden a snare for me.
4 Regardez à ma droite, et vous verrez; car il n'y a personne qui s'inquiète pour moi. Le refuge m'a fui. Personne ne se soucie de mon âme.
Look to my right and see; no one attends to me. There is no refuge for me; no one cares for my soul.
5 J'ai crié vers toi, Yahvé. J'ai dit: « Tu es mon refuge, ma part dans le pays des vivants. »
I cry to You, O LORD: “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
6 Écoutez mon cri, car je suis dans un besoin désespéré. Délivrez-moi de mes persécuteurs, car ils sont trop forts pour moi.
Listen to my cry, for I am brought quite low. Rescue me from my pursuers, for they are too strong for me.
7 Faites sortir mon âme de la prison, afin que je puisse rendre grâce à ton nom. Les justes m'entoureront, car tu seras bon pour moi.
Free my soul from prison, that I may praise Your name. The righteous will gather around me because of Your goodness to me.

< Psaumes 142 >