< Psaumes 140 >
1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Délivre-moi, Yahvé, des hommes méchants. Préservez-moi des hommes violents:
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. Deliver me, O YHWH, from an evil man, Keep me from one of violence.
2 ceux qui conçoivent la malice dans leur cœur. Ils se rassemblent continuellement pour la guerre.
Who have devised evils in the heart, All the day they assemble [for] wars.
3 Ils ont aiguisé leur langue comme un serpent. Le poison de la vipère est sous leurs lèvres. (Selah)
They sharpened their tongue as a serpent, Poison of a viper [is] under their lips. (Selah)
4 Yahvé, garde-moi de la main des méchants. Préservez-moi des hommes violents qui ont décidé de me faire trébucher.
Preserve me, YHWH, from the hands of the wicked, Keep me from one of violence, Who have devised to overthrow my steps.
5 Les orgueilleux ont caché un piège pour moi, ils ont étendu les cordes d'un filet sur le chemin. Ils m'ont tendu des pièges. (Selah)
The proud hid a snare for me—and cords, They spread a net by the side of the path, They have set snares for me. (Selah)
6 J'ai dit à Yahvé: « Tu es mon Dieu. » Écoute le cri de mes requêtes, Yahvé.
I have said to YHWH, “You [are] my God, Hear, YHWH, the voice of my supplications.”
7 Yahvé, le Seigneur, la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour du combat.
O YHWH, my Lord, strength of my salvation, You have covered my head in the day of armor.
8 Yahvé, n'accorde pas les désirs des méchants. Ne laisse pas leurs mauvais plans réussir, ou ils deviendront fiers. (Selah)
Do not grant, O YHWH, the desires of the wicked, Do not bring forth his wicked scheme, They are high. (Selah)
9 Quant à la tête de ceux qui m'entourent, que la malice de leurs propres lèvres les couvre.
The chief of my surrounders, The perverseness of their lips covers them.
10 Que des charbons ardents tombent sur eux. Qu'on les jette au feu, dans des fosses de boue, d'où ils ne sortent jamais.
They cause burning coals to fall on themselves, He casts them into fire, Into deep pits—they do not arise.
11 Un orateur méchant ne sera pas établi sur la terre. Le mal chassera l'homme violent pour le renverser.
A talkative man is not established in the earth, One of violence—evil hunts to overflowing.
12 Je sais que l'Éternel défendra la cause du malheureux, et la justice pour les nécessiteux.
I have known that YHWH executes The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.
13 Les justes rendront grâce à ton nom. Les hommes droits habiteront en ta présence.
Surely the righteous give thanks to Your Name, The upright dwell with Your presence!