< Psaumes 140 >
1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Délivre-moi, Yahvé, des hommes méchants. Préservez-moi des hommes violents:
For the choirmaster. A Psalm of David. Rescue me, O LORD, from evil men. Protect me from men of violence,
2 ceux qui conçoivent la malice dans leur cœur. Ils se rassemblent continuellement pour la guerre.
who devise evil in their hearts and stir up war all day long.
3 Ils ont aiguisé leur langue comme un serpent. Le poison de la vipère est sous leurs lèvres. (Selah)
They sharpen their tongues like snakes; the venom of vipers is on their lips.
4 Yahvé, garde-moi de la main des méchants. Préservez-moi des hommes violents qui ont décidé de me faire trébucher.
Guard me, O LORD, from the hands of the wicked. Keep me safe from men of violence who scheme to make me stumble.
5 Les orgueilleux ont caché un piège pour moi, ils ont étendu les cordes d'un filet sur le chemin. Ils m'ont tendu des pièges. (Selah)
The proud hide a snare for me; the cords of their net are spread along the path, and lures are set out for me.
6 J'ai dit à Yahvé: « Tu es mon Dieu. » Écoute le cri de mes requêtes, Yahvé.
I say to the LORD, “You are my God.” Hear, O LORD, my cry for help.
7 Yahvé, le Seigneur, la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour du combat.
O GOD the Lord, the strength of my salvation, You shield my head in the day of battle.
8 Yahvé, n'accorde pas les désirs des méchants. Ne laisse pas leurs mauvais plans réussir, ou ils deviendront fiers. (Selah)
Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not promote their evil plans, lest they be exalted.
9 Quant à la tête de ceux qui m'entourent, que la malice de leurs propres lèvres les couvre.
May the heads of those who surround me be covered in the trouble their lips have caused.
10 Que des charbons ardents tombent sur eux. Qu'on les jette au feu, dans des fosses de boue, d'où ils ne sortent jamais.
May burning coals fall on them; may they be thrown into the fire, into the miry pits, never to rise again.
11 Un orateur méchant ne sera pas établi sur la terre. Le mal chassera l'homme violent pour le renverser.
May no slanderer be established in the land; may calamity hunt down the man of violence.
12 Je sais que l'Éternel défendra la cause du malheureux, et la justice pour les nécessiteux.
I know that the LORD upholds justice for the poor and defends the cause of the needy.
13 Les justes rendront grâce à ton nom. Les hommes droits habiteront en ta présence.
Surely the righteous will praise Your name; the upright will dwell in Your presence.