< Psaumes 138 >

1 Par David. Je te rendrai grâce de tout mon cœur. Devant les dieux, je chanterai tes louanges.
I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
2 Je me prosternerai devant ton temple saint, et rendre grâce à ton Nom pour ta bonté et ta vérité; car tu as exalté ton Nom et ta Parole au-dessus de tout.
I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
3 Le jour où j'ai appelé, tu m'as répondu. Vous m'avez encouragé avec la force dans mon âme.
In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
4 Tous les rois de la terre te rendront grâce, Yahvé, car ils ont entendu les paroles de ta bouche.
All the kings of the earth shall praise thee, O Yhwh, when they hear the words of thy mouth.
5 Oui, ils chanteront les voies de Yahvé, car la gloire de Yahvé est grande!
Yea, they shall sing in the ways of Yhwh: for great is the glory of Yhwh.
6 Car si Yahvé est élevé, il prend soin des humbles; mais il connaît l'orgueilleux de loin.
Though Yhwh be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
7 Quand je marche au milieu de la détresse, tu me fais revivre. Tu étendras ta main contre la colère de mes ennemis. Ta main droite me sauvera.
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
8 L'Éternel accomplira ce qui me concerne. Ta bonté, Yahvé, dure à jamais. N'abandonnez pas le travail de vos propres mains.
Yhwh will perfect that which concerneth me: thy mercy, O Yhwh, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.

< Psaumes 138 >