< Psaumes 137 >

1 Sur les bords des fleuves de Babylone, nous nous sommes assis. Oui, nous avons pleuré, quand nous nous sommes souvenus de Sion.
An Babels Strömen, da saßen wir und weinten, wenn Zions wir gedachten;
2 Sur les saules de ce pays, nous avons raccroché nos harpes.
an die Weiden, die dort stehen, hängten wir unsre Harfen;
3 Car là, ceux qui nous ont emmenés en captivité nous ont demandé des chants. Ceux qui nous tourmentaient exigeaient des chants de joie: « Chantez-nous une des chansons de Sion! »
denn Lieder verlangten von uns dort unsre Zwingherrn, und unsre Peiniger hießen uns fröhlich sein: »Singt uns eins von euren Zionsliedern!«
4 Comment pouvons-nous chanter le chant de Yahvé dans un pays étranger?
Wie sollten wir singen die Lieder des HERRN auf fremdem Boden?
5 Si je t'oublie, Jérusalem, que ma main droite oublie son habileté.
Vergesse ich dich, Jerusalem, so verdorre mir die rechte Hand!
6 Que ma langue se colle au palais si je ne me souviens pas de toi, si je ne préfère pas Jérusalem à ma principale joie.
Die Zunge bleibe mir am Gaumen kleben, wenn ich deiner nicht eingedenk bleibe, wenn ich Jerusalem nicht stelle über alles, was mir Freude macht!
7 Souviens-toi, Yahvé, des enfants d'Édom, au jour de Jérusalem, qui a dit: « Rasez-la! Rasez-le jusqu'à ses fondations! »
Gedenke, HERR, den Söhnen Edoms den Unglückstag Jerusalems, wie sie riefen: »Reißt nieder, reißt nieder bis auf den Grund in ihm!«
8 Fille de Babylone, vouée à la destruction, celui qui vous rembourse sera heureux, comme vous l'avez fait pour nous.
Bewohnerschaft Babels, Verwüsterin! Heil dem, der dir vergilt dasselbe, was du an uns verübt!
9 Il sera heureux, qui prend et écrase vos petits contre le rocher.
Heil dem, der deine Kindlein packt und am Felsen sie zerschmettert!

< Psaumes 137 >