< Psaumes 136 >
1 Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.
யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
2 Rendez grâce au Dieu des dieux, car sa bonté est éternelle.
தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
3 Rendez grâce au Seigneur des seigneurs, car sa bonté est éternelle;
கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
4 à celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa bonté est éternelle;
அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
5 à celui qui, par l'intelligence, a fait les cieux, car sa bonté est éternelle;
அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
6 à celui qui a étendu la terre au-dessus des eaux, car sa bonté est éternelle;
அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
7 à celui qui a fait les grandes lumières, car sa bonté est éternelle;
அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
8 le soleil pour régner le jour, car sa bonté est éternelle;
அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
9 la lune et les étoiles pour régner la nuit, car sa bonté est éternelle;
இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
10 à celui qui a terrassé le premier-né égyptien, car sa bonté est éternelle;
அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
11 et a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa bonté est éternelle;
அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
12 avec une main forte, et avec un bras tendu, car sa bonté est éternelle;
அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
13 à celui qui a séparé la mer Rouge, car sa bonté est éternelle;
செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
14 et a fait passer Israël par le milieu de celle-ci, car sa bonté est éternelle;
அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
15 mais a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa bonté est éternelle;
ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
16 à celui qui a conduit son peuple dans le désert, car sa bonté est éternelle;
தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
17 à celui qui a frappé les grands rois, car sa bonté est éternelle;
அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
18 et ont tué des rois puissants, car sa bonté est éternelle;
அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
19 Sihon, roi des Amoréens, car sa bonté est éternelle;
அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
20 Og, roi de Bashan, car sa bonté est éternelle;
அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
21 et a donné leur terre en héritage, car sa bonté est éternelle;
அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
22 même un héritage pour Israël, son serviteur, car sa bonté est éternelle;
தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
23 qui s'est souvenu de nous dans notre condition inférieure, car sa bonté est éternelle;
அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
24 et nous a délivrés de nos adversaires, car sa bonté est éternelle;
நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
25 qui donne de la nourriture à toute créature, car sa bonté est éternelle.
அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
26 Oh! Rendez grâce au Dieu du ciel, car sa bonté est éternelle.
பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;