< Psaumes 136 >

1 Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.
याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं,
2 Rendez grâce au Dieu des dieux, car sa bonté est éternelle.
परम परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो.
3 Rendez grâce au Seigneur des seigneurs, car sa bonté est éternelle;
उनके प्रति, जो प्रधानों के प्रधान हैं, आभार अभिव्यक्त करो:
4 à celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa bonté est éternelle;
उनके प्रति, जिनके अतिरिक्त अन्य कोई अद्भुत कार्य कर ही नहीं सकता,
5 à celui qui, par l'intelligence, a fait les cieux, car sa bonté est éternelle;
जिन्होंने अपनी सुबुद्धि से स्वर्ग का निर्माण किया,
6 à celui qui a étendu la terre au-dessus des eaux, car sa bonté est éternelle;
जिन्होंने जल के ऊपर पृथ्वी का विस्तार कर दिया,
7 à celui qui a fait les grandes lumières, car sa bonté est éternelle;
जिन्होंने प्रखर प्रकाश पुंजों की रचना की,
8 le soleil pour régner le jour, car sa bonté est éternelle;
दिन के प्रभुत्व के लिए सूर्य का,
9 la lune et les étoiles pour régner la nuit, car sa bonté est éternelle;
रात्रि के लिए चंद्रमा और तारों का;
10 à celui qui a terrassé le premier-né égyptien, car sa bonté est éternelle;
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने मिस्र देश के पहलौठों की हत्या की,
11 et a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa bonté est éternelle;
और उनके मध्य से इस्राएल राष्ट्र को बाहर निकाल लिया,
12 avec une main forte, et avec un bras tendu, car sa bonté est éternelle;
सशक्त भुजा और ऊंची उठी हुई बांह के द्वारा;
13 à celui qui a séparé la mer Rouge, car sa bonté est éternelle;
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने लाल सागर को विभक्त कर दिया था
14 et a fait passer Israël par le milieu de celle-ci, car sa bonté est éternelle;
और उसके मध्य की भूमि से इस्राएलियों को पार करवा दिया,
15 mais a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa bonté est éternelle;
किंतु फ़रोह और उसकी सेना को सागर ही में डुबो दिया;
16 à celui qui a conduit son peuple dans le désert, car sa bonté est éternelle;
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने अपनी प्रजा को बंजर भूमि से पार कराया;
17 à celui qui a frappé les grands rois, car sa bonté est éternelle;
जिन्होंने प्रख्यात राजाओं की हत्या की,
18 et ont tué des rois puissants, car sa bonté est éternelle;
जिन्होंने सशक्त राजाओं का वध कर दिया,
19 Sihon, roi des Amoréens, car sa bonté est éternelle;
अमोरियों के राजा सीहोन का,
20 Og, roi de Bashan, car sa bonté est éternelle;
बाशान के राजा ओग का,
21 et a donné leur terre en héritage, car sa bonté est éternelle;
तथा उनकी भूमि निज भाग में दे दी,
22 même un héritage pour Israël, son serviteur, car sa bonté est éternelle;
अपने सेवक इस्राएल को, निज भाग में दे दी,
23 qui s'est souvenu de nous dans notre condition inférieure, car sa bonté est éternelle;
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली,
24 et nous a délivrés de nos adversaires, car sa bonté est éternelle;
और हमें हमारे शत्रुओं से मुक्त किया,
25 qui donne de la nourriture à toute créature, car sa bonté est éternelle.
जो सब प्राणियों के आहार का प्रबंध करते हैं,
26 Oh! Rendez grâce au Dieu du ciel, car sa bonté est éternelle.
स्वर्गिक परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो,

< Psaumes 136 >