< Psaumes 135 >

1 Louez Yah! Louez le nom de Yahvé! Louez-le, vous, serviteurs de Yahvé,
Halleluja! Loven HERRENS namn, loven det, i HERRENS tjänare,
2 vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les cours de la maison de notre Dieu.
I som stån i HERRENS hus, i gårdarna till vår Guds hus.
3 Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon. Chantez des louanges à son nom, car cela est agréable.
Loven HERREN, ty HERREN är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
4 Car l'Éternel a choisi Jacob pour lui-même, Israël pour sa propre possession.
Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig, Israel till sin egendom.
5 Car je sais que Yahvé est grand, que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Ty jag vet att HERREN är stor, att vår Herre är förmer än alla gudar.
6 Tout ce que Yahvé a voulu, il l'a fait, dans le ciel et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
HERREN kan göra allt vad han vill, i himmelen och på jorden, i haven och i alla djup;
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre. Il fait des éclairs avec la pluie. Il fait sortir le vent de ses trésors.
han som låter regnskyar stiga upp från jordens ända, han som låter ljungeldar komma med regn och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
8 Il frappa les premiers-nés d'Égypte, à la fois de l'homme et de l'animal.
han som slog de förstfödda i Egypten, både människor och boskap;
9 Il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, en Égypte, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs.
han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare;
10 Il a frappé de nombreuses nations, et tué des rois puissants.
han som slog stora folk och dräpte mäktiga konungar:
11 Sihon, roi des Amorites, Og, roi de Bashan, et tous les royaumes de Canaan...
Sihon, amoréernas konung, och Og, konungen i Basan, med alla Kanaans riken,
12 et ont donné leur terre en héritage, un héritage pour Israël, son peuple.
och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
13 Ton nom, Yahvé, subsiste à jamais; ta renommée, Yahvé, à travers toutes les générations.
HERRE, ditt namn varar evinnerligen, HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
14 Car Yahvé jugera son peuple et avoir de la compassion pour ses serviteurs.
Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk, och över sina tjänare förbarmar han sig.
15 Les idoles des nations sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
Hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
16 Ils ont une bouche, mais ils ne peuvent pas parler. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
17 Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas, il n'y a pas non plus de souffle dans leurs bouches.
de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.
18 Ceux qui les font seront comme eux, oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
19 Maison d'Israël, louez Yahvé! Maison d'Aaron, louez Yahvé!
I av Israels hus, loven HERREN; I av Arons hus, loven HERREN;
20 Maison de Lévi, louez Yahvé! Vous qui craignez Yahvé, louez Yahvé!
I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.
21 Béni soit Yahvé de Sion, qui habite à Jérusalem. Louez Yah!
Lovad vare HERREN från Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!

< Psaumes 135 >