< Psaumes 135 >

1 Louez Yah! Louez le nom de Yahvé! Louez-le, vous, serviteurs de Yahvé,
Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,
2 vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les cours de la maison de notre Dieu.
Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,
3 Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon. Chantez des louanges à son nom, car cela est agréable.
Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
4 Car l'Éternel a choisi Jacob pour lui-même, Israël pour sa propre possession.
Jo Tas Kungs Jēkabu Sev izredzējis, Israēli par Savu īpašumu.
5 Car je sais que Yahvé est grand, que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.
6 Tout ce que Yahvé a voulu, il l'a fait, dans le ciel et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
Visu, ko Tas Kungs grib, to Viņš dara, debesīs un virs zemes, jūrā un visos dziļumos.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre. Il fait des éclairs avec la pluie. Il fait sortir le vent de ses trésors.
Viņš uzved miglu no zemes galiem, dod zibeņus pie lietus, izved vēju no viņa kambariem.
8 Il frappa les premiers-nés d'Égypte, à la fois de l'homme et de l'animal.
Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos, gan cilvēkus gan lopus.
9 Il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, en Égypte, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs.
Viņš sūtīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zemē, pret Faraonu un visiem viņa kalpiem.
10 Il a frappé de nombreuses nations, et tué des rois puissants.
Viņš kāva daudz tautas un nokāva varenus ķēniņus,
11 Sihon, roi des Amorites, Og, roi de Bashan, et tous les royaumes de Canaan...
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un visas Kanaāna valstis;
12 et ont donné leur terre en héritage, un héritage pour Israël, son peuple.
Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
13 Ton nom, Yahvé, subsiste à jamais; ta renommée, Yahvé, à travers toutes les générations.
Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Kungs, Tava piemiņa paliek līdz radu radiem.
14 Car Yahvé jugera son peuple et avoir de la compassion pour ses serviteurs.
Jo Tas Kungs tiesās Savus ļaudis un apžēlosies par Saviem kalpiem.
15 Les idoles des nations sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
Pagānu elki ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
16 Ils ont une bouche, mais ils ne peuvent pas parler. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz,
17 Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas, il n'y a pas non plus de souffle dans leurs bouches.
Tiem ir ausis, bet tie nedzird, ir dvašas tiem nav mutē.
18 Ceux qui les font seront comme eux, oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
Tādi pat kā viņi, ir tie, kas tos taisa, un visi, kas uz tiem paļaujas.
19 Maison d'Israël, louez Yahvé! Maison d'Aaron, louez Yahvé!
Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.
20 Maison de Lévi, louez Yahvé! Vous qui craignez Yahvé, louez Yahvé!
Jūs Levja nams, teiciet To Kungu; jūs, kas To Kungu bīstaties, teiciet To Kungu.
21 Béni soit Yahvé de Sion, qui habite à Jérusalem. Louez Yah!
Slavēts lai ir Tas Kungs no Ciānas, kas dzīvo Jeruzālemē. Alleluja!

< Psaumes 135 >