< Psaumes 135 >

1 Louez Yah! Louez le nom de Yahvé! Louez-le, vous, serviteurs de Yahvé,
Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak!
2 vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les cours de la maison de notre Dieu.
A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.
3 Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon. Chantez des louanges à son nom, car cela est agréable.
Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges!
4 Car l'Éternel a choisi Jacob pour lui-même, Israël pour sa propre possession.
Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.
5 Car je sais que Yahvé est grand, que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.
6 Tout ce que Yahvé a voulu, il l'a fait, dans le ciel et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre. Il fait des éclairs avec la pluie. Il fait sortir le vent de ses trésors.
Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból.
8 Il frappa les premiers-nés d'Égypte, à la fois de l'homme et de l'animal.
A ki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig.
9 Il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, en Égypte, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs.
Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.
10 Il a frappé de nombreuses nations, et tué des rois puissants.
A ki megvert sok népet, és megölt erős királyokat:
11 Sihon, roi des Amorites, Og, roi de Bashan, et tous les royaumes de Canaan...
Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát.
12 et ont donné leur terre en héritage, un héritage pour Israël, son peuple.
És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
13 Ton nom, Yahvé, subsiste à jamais; ta renommée, Yahvé, à travers toutes les générations.
Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged.
14 Car Yahvé jugera son peuple et avoir de la compassion pour ses serviteurs.
Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt.
15 Les idoles des nations sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.
16 Ils ont une bouche, mais ils ne peuvent pas parler. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
17 Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas, il n'y a pas non plus de souffle dans leurs bouches.
Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
18 Ceux qui les font seront comme eux, oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, és mindazok, a kik bíznak bennök.
19 Maison d'Israël, louez Yahvé! Maison d'Aaron, louez Yahvé!
Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!
20 Maison de Lévi, louez Yahvé! Vous qui craignez Yahvé, louez Yahvé!
Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
21 Béni soit Yahvé de Sion, qui habite à Jérusalem. Louez Yah!
Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!

< Psaumes 135 >