< Psaumes 135 >
1 Louez Yah! Louez le nom de Yahvé! Louez-le, vous, serviteurs de Yahvé,
Louez l'Éternel! Louez le nom de l'Éternel; louez-le, serviteurs de l'Éternel!
2 vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les cours de la maison de notre Dieu.
Vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu,
3 Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon. Chantez des louanges à son nom, car cela est agréable.
Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon! Chantez à son nom, car il est clément!
4 Car l'Éternel a choisi Jacob pour lui-même, Israël pour sa propre possession.
Car l'Éternel s'est choisi Jacob et Israël pour sa possession.
5 Car je sais que Yahvé est grand, que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Car je sais que l'Éternel est grand, et notre Seigneur au-dessus de tous les dieux.
6 Tout ce que Yahvé a voulu, il l'a fait, dans le ciel et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
L'Éternel fait tout ce qui lui plaît dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre. Il fait des éclairs avec la pluie. Il fait sortir le vent de ses trésors.
C'est lui qui fait monter du bout de la terre les vapeurs; qui produit les éclairs et la pluie; qui tire le vent de ses trésors.
8 Il frappa les premiers-nés d'Égypte, à la fois de l'homme et de l'animal.
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux bêtes;
9 Il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, en Égypte, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs.
Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, Égypte, contre Pharaon et contre tous ses serviteurs;
10 Il a frappé de nombreuses nations, et tué des rois puissants.
Qui a frappé plusieurs nations, et mis à mort de puissants rois:
11 Sihon, roi des Amorites, Og, roi de Bashan, et tous les royaumes de Canaan...
Sihon, roi des Amoréens, et Og, roi de Bassan, et tous les rois de Canaan;
12 et ont donné leur terre en héritage, un héritage pour Israël, son peuple.
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Ton nom, Yahvé, subsiste à jamais; ta renommée, Yahvé, à travers toutes les générations.
Éternel, ton nom subsiste à toujours; Éternel, ta mémoire est d'âge en âge.
14 Car Yahvé jugera son peuple et avoir de la compassion pour ses serviteurs.
Car l'Éternel fera justice à son peuple, et il aura compassion de ses serviteurs.
15 Les idoles des nations sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.
16 Ils ont une bouche, mais ils ne peuvent pas parler. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
17 Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas, il n'y a pas non plus de souffle dans leurs bouches.
Elles ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a pas non plus de souffle dans leur bouche.
18 Ceux qui les font seront comme eux, oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
Ceux qui les font et tous ceux qui s'y confient leur deviendront semblables!
19 Maison d'Israël, louez Yahvé! Maison d'Aaron, louez Yahvé!
Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!
20 Maison de Lévi, louez Yahvé! Vous qui craignez Yahvé, louez Yahvé!
Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel!
21 Béni soit Yahvé de Sion, qui habite à Jérusalem. Louez Yah!
Béni soit, de Sion, l'Éternel qui réside à Jérusalem! Louez l'Éternel!