< Psaumes 135 >
1 Louez Yah! Louez le nom de Yahvé! Louez-le, vous, serviteurs de Yahvé,
Louez Jah. Louez le nom de l’Éternel; louez-[le], serviteurs de l’Éternel,
2 vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les cours de la maison de notre Dieu.
Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3 Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon. Chantez des louanges à son nom, car cela est agréable.
Louez Jah! car l’Éternel est bon. Chantez des cantiques à [la gloire de] son nom! car il est agréable.
4 Car l'Éternel a choisi Jacob pour lui-même, Israël pour sa propre possession.
Car Jah s’est choisi Jacob, Israël pour son trésor particulier.
5 Car je sais que Yahvé est grand, que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Car je sais que l’Éternel est grand, et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 Tout ce que Yahvé a voulu, il l'a fait, dans le ciel et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
Tout ce qu’il lui a plu de faire, l’Éternel l’a fait, dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes,
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre. Il fait des éclairs avec la pluie. Il fait sortir le vent de ses trésors.
Lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre, qui fait les éclairs pour la pluie, qui de ses trésors fait sortir le vent;
8 Il frappa les premiers-nés d'Égypte, à la fois de l'homme et de l'animal.
Lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête;
9 Il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, en Égypte, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs.
Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte! contre le Pharaon et contre tous ses serviteurs;
10 Il a frappé de nombreuses nations, et tué des rois puissants.
Qui a frappé de nombreuses nations et tué de puissants rois,
11 Sihon, roi des Amorites, Og, roi de Bashan, et tous les royaumes de Canaan...
Sihon, roi des Amoréens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Canaan;
12 et ont donné leur terre en héritage, un héritage pour Israël, son peuple.
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Ton nom, Yahvé, subsiste à jamais; ta renommée, Yahvé, à travers toutes les générations.
Éternel! ton nom est à toujours; Éternel! ta mémoire est de génération en génération.
14 Car Yahvé jugera son peuple et avoir de la compassion pour ses serviteurs.
Car l’Éternel jugera son peuple, et se repentira en faveur de ses serviteurs.
15 Les idoles des nations sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
16 Ils ont une bouche, mais ils ne peuvent pas parler. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
Elles ont une bouche, et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas;
17 Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas, il n'y a pas non plus de souffle dans leurs bouches.
Elles ont des oreilles, et n’entendent pas; il n’y a pas non plus de respiration dans leur bouche.
18 Ceux qui les font seront comme eux, oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
19 Maison d'Israël, louez Yahvé! Maison d'Aaron, louez Yahvé!
Maison d’Israël, bénissez l’Éternel! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel!
20 Maison de Lévi, louez Yahvé! Vous qui craignez Yahvé, louez Yahvé!
Maison de Lévi, bénissez l’Éternel! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel!
21 Béni soit Yahvé de Sion, qui habite à Jérusalem. Louez Yah!
Béni soit, de Sion, l’Éternel, qui habite à Jérusalem! Louez Jah!