< Psaumes 135 >
1 Louez Yah! Louez le nom de Yahvé! Louez-le, vous, serviteurs de Yahvé,
Louez Yah! Louez le nom de Yahvé! Louez-le, vous, serviteurs de Yahvé,
2 vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les cours de la maison de notre Dieu.
vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les cours de la maison de notre Dieu.
3 Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon. Chantez des louanges à son nom, car cela est agréable.
Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon. Chantez des louanges à son nom, car cela est agréable.
4 Car l'Éternel a choisi Jacob pour lui-même, Israël pour sa propre possession.
Car l'Éternel a choisi Jacob pour lui-même, Israël pour sa propre possession.
5 Car je sais que Yahvé est grand, que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
Car je sais que Yahvé est grand, que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 Tout ce que Yahvé a voulu, il l'a fait, dans le ciel et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
Tout ce que Yahvé a voulu, il l'a fait, dans le ciel et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre. Il fait des éclairs avec la pluie. Il fait sortir le vent de ses trésors.
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre. Il fait des éclairs avec la pluie. Il fait sortir le vent de ses trésors.
8 Il frappa les premiers-nés d'Égypte, à la fois de l'homme et de l'animal.
Il frappa les premiers-nés d'Égypte, à la fois de l'homme et de l'animal.
9 Il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, en Égypte, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs.
Il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, en Égypte, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs.
10 Il a frappé de nombreuses nations, et tué des rois puissants.
Il a frappé de nombreuses nations, et tué des rois puissants.
11 Sihon, roi des Amorites, Og, roi de Bashan, et tous les royaumes de Canaan...
Sihon, roi des Amorites, Og, roi de Bashan, et tous les royaumes de Canaan...
12 et ont donné leur terre en héritage, un héritage pour Israël, son peuple.
et ont donné leur terre en héritage, un héritage pour Israël, son peuple.
13 Ton nom, Yahvé, subsiste à jamais; ta renommée, Yahvé, à travers toutes les générations.
Ton nom, Yahvé, subsiste à jamais; ta renommée, Yahvé, à travers toutes les générations.
14 Car Yahvé jugera son peuple et avoir de la compassion pour ses serviteurs.
Car Yahvé jugera son peuple et avoir de la compassion pour ses serviteurs.
15 Les idoles des nations sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
Les idoles des nations sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
16 Ils ont une bouche, mais ils ne peuvent pas parler. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
Ils ont une bouche, mais ils ne peuvent pas parler. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
17 Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas, il n'y a pas non plus de souffle dans leurs bouches.
Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas, il n'y a pas non plus de souffle dans leurs bouches.
18 Ceux qui les font seront comme eux, oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
Ceux qui les font seront comme eux, oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
19 Maison d'Israël, louez Yahvé! Maison d'Aaron, louez Yahvé!
Maison d'Israël, louez Yahvé! Maison d'Aaron, louez Yahvé!
20 Maison de Lévi, louez Yahvé! Vous qui craignez Yahvé, louez Yahvé!
Maison de Lévi, louez Yahvé! Vous qui craignez Yahvé, louez Yahvé!
21 Béni soit Yahvé de Sion, qui habite à Jérusalem. Louez Yah!
Béni soit Yahvé de Sion, qui habite à Jérusalem. Louez Yah!