< Psaumes 135 >
1 Louez Yah! Louez le nom de Yahvé! Louez-le, vous, serviteurs de Yahvé,
Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
2 vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les cours de la maison de notre Dieu.
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon. Chantez des louanges à son nom, car cela est agréable.
Praise the Lord, for the Lord is good: Sing praise to his name it is pleasant.
4 Car l'Éternel a choisi Jacob pour lui-même, Israël pour sa propre possession.
The Lord for himself chose Jacob, Israel as his own special treasure.
5 Car je sais que Yahvé est grand, que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
6 Tout ce que Yahvé a voulu, il l'a fait, dans le ciel et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
All that he wills he does in the heavens and on the earth, in the seas and in all the abysses.
7 Il fait monter les nuages des extrémités de la terre. Il fait des éclairs avec la pluie. Il fait sortir le vent de ses trésors.
Clouds he brings up from the ends of the earth, lightnings he makes for the rain, wind he brings out of his storehouses.
8 Il frappa les premiers-nés d'Égypte, à la fois de l'homme et de l'animal.
The firstborn of Egypt he struck, both humans and animals.
9 Il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, en Égypte, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs.
Signs and wonders he sent into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
10 Il a frappé de nombreuses nations, et tué des rois puissants.
Many nations he struck, mighty kings he slew
11 Sihon, roi des Amorites, Og, roi de Bashan, et tous les royaumes de Canaan...
Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
12 et ont donné leur terre en héritage, un héritage pour Israël, son peuple.
He gave their land for possession, possession to Israel his people.
13 Ton nom, Yahvé, subsiste à jamais; ta renommée, Yahvé, à travers toutes les générations.
Your name, O Lord, is forever; your memorial world without end.
14 Car Yahvé jugera son peuple et avoir de la compassion pour ses serviteurs.
For the Lord secures right for his people, and takes pity upon his servants.
15 Les idoles des nations sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
The idols of heathen are silver made by human hands.
16 Ils ont une bouche, mais ils ne peuvent pas parler. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
They have mouths, but cannot speak: they have eyes, but cannot see.
17 Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas, il n'y a pas non plus de souffle dans leurs bouches.
They have ears, but cannot hear: there is no breath in their mouths.
18 Ceux qui les font seront comme eux, oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
Their makers become like them, so do all who trust in them.
19 Maison d'Israël, louez Yahvé! Maison d'Aaron, louez Yahvé!
House of Israel, praise the Lord: house of Araon, praise the Lord.
20 Maison de Lévi, louez Yahvé! Vous qui craignez Yahvé, louez Yahvé!
House of Levi, praise the Lord: you who fear the Lord, praise the Lord.
21 Béni soit Yahvé de Sion, qui habite à Jérusalem. Louez Yah!
Blest be the Lord out of Zion, who lives in Jerusalem. Hallelujah.