< Psaumes 132 >
1 Une chanson d'ascension. Yahvé, souviens-toi de David et de toute son affliction,
౧యాత్రల కీర్తన యెహోవా, దావీదుకు దాపురించిన బాధలన్నిటినీ అతడి తరపున జ్ఞాపకం చేసుకో.
2 comment il a juré à Yahvé, et fait un vœu au Puissant de Jacob:
౨అతడు ఏ విధంగా యెహోవాకు ప్రమాణం చేశాడో, పరాక్రమశాలి అయిన యాకోబు దేవుడికి ఏమి వాగ్దానం చేశాడో మనసుకు తెచ్చుకో.
3 « Certes, je n'entrerai pas dans la structure de ma maison, ni monter dans mon lit;
౩నేను యెహోవా కోసం ఒక స్థలం చూసే దాకా,
4 Je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux, ou le sommeil à mes paupières,
౪యాకోబు పరాక్రమశాలికి ఒక నివాస స్థలం సమకూర్చేదాకా నా ఇంట్లో అడుగు పెట్టను.
5 jusqu'à ce que je trouve une place pour Yahvé, une demeure pour le Puissant de Jacob. »
౫నా కళ్ళకు నిద్ర, నా కనురెప్పలకు విశ్రాంతి రానివ్వను.
6 Voici, nous en avons entendu parler à Éphrata. Nous l'avons trouvé dans le domaine de Jaar.
౬ఆ స్థలం ఎఫ్రాతాలో ఉన్నట్టు విన్నాం. యాయరు పొలంలో అది దొరికింది.
7 « Nous irons dans sa demeure. Nous nous prosternerons devant son marchepied. »
౭యెహోవా మందిరానికి వెళ్దాం పదండి. రండి, ఆయన పాదపీఠం ఎదుట సాష్టాంగపడదాం.
8 Lève-toi, Yahvé, dans ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta force.
౮యెహోవా, లే. నీ విశ్రాంతి స్థలానికి రా.
9 Que vos prêtres soient revêtus de justice. Que vos saints crient de joie!
౯నీ యాజకులు న్యాయాన్ని ధరించుకుంటారు గాక. నీ భక్తులు జయజయ ధ్వానాలు చేస్తారు గాక.
10 Pour l'amour de ton serviteur David, ne détourne pas le visage de ton oint.
౧౦నీ సేవకుడైన దావీదు మొహం చూసి నీ అభిషిక్తునికి విముఖత చూపించకు.
11 Yahvé a juré à David de dire la vérité. Il ne s'en détournera pas: « Je placerai le fruit de ton corps sur ton trône.
౧౧నీ సంతానాన్ని నీ సింహాసనానికి శాశ్వత వారసులుగా చేస్తాను అనీ, దావీదు పట్ల నమ్మకంగా ఉంటాననీ ఆయన శపథం చేశాడు.
12 Si tes enfants gardent mon alliance, mon témoignage que je leur enseignerai, leurs enfants aussi s'assiéront sur ton trône pour toujours. »
౧౨నీ కొడుకులు నా నిబంధన పాటిస్తే నేను నేర్పిన నా శాసనాలు అనుసరిస్తే ఇలా జరుగుతుంది, అన్నాడు.
13 Car Yahvé a choisi Sion. Il l'a désirée pour y vivre.
౧౩తప్పనిసరిగా యెహోవా సీయోనును ఎన్నుకున్నాడు. దాన్ని తన నివాసస్థలంగా కోరుకున్నాడు.
14 « C'est ici que je me repose pour toujours. Je vivrai ici, car je l'ai désiré.
౧౪ఇది నేను కోరుకున్న స్థలం. ఇది శాశ్వతంగా నా విశ్రాంతి స్థలంగా ఉంటుంది. ఇక్కడే నేను నివసిస్తాను.
15 Je bénirai abondamment ses provisions. Je vais satisfaire ses pauvres avec du pain.
౧౫దానిలో ఆహారం సమృద్ధిగా ఉండేలా దీవిస్తాను. దానిలోని పేదలను చాలినంత ఆహారంతో తృప్తి పరుస్తాను.
16 Je revêtirai aussi ses prêtres du salut. Ses saints pousseront des cris de joie.
౧౬దాని యాజకులకు రక్షణ ధరింపజేస్తాను. దానిలో భక్తులు ఎలుగెత్తి హర్ష ధ్వానాలు చేస్తారు.
17 Je ferai bourgeonner là la corne de David. J'ai ordonné une lampe pour mes oints.
౧౭అక్కడే దావీదు వంశానికి చిగురు మొలకెత్తేలా చేస్తాను. అక్కడే నా అభిషిక్తుని కోసం నేను ఒక దీపం సిద్ధం చేసి ఉంచాను.
18 Je revêtirai ses ennemis de honte, mais sur lui-même, sa couronne brillera. »
౧౮అతని శత్రువులు అవమానం ధరించుకునేలా చేస్తాను. అతని కిరీటం మాత్రం ప్రకాశిస్తుంది.