< Psaumes 132 >

1 Une chanson d'ascension. Yahvé, souviens-toi de David et de toute son affliction,
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. ای خداوند، داوود و تمام سختیهای او را به یاد آور
2 comment il a juré à Yahvé, et fait un vœu au Puissant de Jacob:
که چگونه برای خداوند قسم خورد و برای قدیرِ یعقوب نذر کرده، گفت:
3 « Certes, je n'entrerai pas dans la structure de ma maison, ni monter dans mon lit;
«به خانۀ خود نخواهم رفت؛ و در بستر خویش آرام نخواهم گرفت،
4 Je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux, ou le sommeil à mes paupières,
خواب به چشمانم راه نخواهم داد، و نه سنگینی به مژگانم،
5 jusqu'à ce que je trouve une place pour Yahvé, une demeure pour le Puissant de Jacob. »
تا وقتی که مکانی برای ساختن خانه‌ای برای خداوندم بیابم و مسکنی برای قدیرِ یعقوب.»
6 Voici, nous en avons entendu parler à Éphrata. Nous l'avons trouvé dans le domaine de Jaar.
در بیت‌لحم راجع به صندوق عهد تو شنیدیم، و در صحرای یعاریم آن را یافتیم.
7 « Nous irons dans sa demeure. Nous nous prosternerons devant son marchepied. »
گفتیم: «بیایید به مسکن خداوند وارد شویم، و در پیشگاه او پرستش کنیم.»
8 Lève-toi, Yahvé, dans ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta force.
ای خداوند، برخیز و همراه صندوق عهد خود که نشانهٔ قدرت توست به عبادتگاه خود بیا!
9 Que vos prêtres soient revêtus de justice. Que vos saints crient de joie!
باشد که کاهنان تو جامهٔ پاکی و راستی را در بر کنند و قوم تو با شادی سرود خوانند!
10 Pour l'amour de ton serviteur David, ne détourne pas le visage de ton oint.
ای خداوند، به خاطر بنده‌ات داوود، پادشاه برگزیده‌ات را ترک نکن.
11 Yahvé a juré à David de dire la vérité. Il ne s'en détournera pas: « Je placerai le fruit de ton corps sur ton trône.
تو به داوود وعده فرمودی که از نسل او برتخت سلطنت خواهد نشست، و تو به وعده‌ات عمل خواهی کرد.
12 Si tes enfants gardent mon alliance, mon témoignage que je leur enseignerai, leurs enfants aussi s'assiéront sur ton trône pour toujours. »
و نیز به داوود گفتی که اگر فرزندانش از احکام تو اطاعت کنند، نسل اندر نسل سلطنت خواهند کرد.
13 Car Yahvé a choisi Sion. Il l'a désirée pour y vivre.
ای خداوند، تو اورشلیم را برگزیده‌ای تا در آن ساکن شوی.
14 « C'est ici que je me repose pour toujours. Je vivrai ici, car je l'ai désiré.
تو فرمودی: «تا ابد در اینجا ساکن خواهم بود، زیرا اینچنین اراده نموده‌ام.
15 Je bénirai abondamment ses provisions. Je vais satisfaire ses pauvres avec du pain.
آذوقهٔ این شهر را برکت خواهم داد و فقیرانش را با نان سیر خواهم نمود.
16 Je revêtirai aussi ses prêtres du salut. Ses saints pousseront des cris de joie.
کاهنانش را در خدمتی که می‌کنند برکت خواهم داد، و مردمش با شادی سرود خواهند خواند.
17 Je ferai bourgeonner là la corne de David. J'ai ordonné une lampe pour mes oints.
«در اینجا قدرت داوود را خواهم افزود و چراغ مسیح خود را روشن نگه خواهم داشت.
18 Je revêtirai ses ennemis de honte, mais sur lui-même, sa couronne brillera. »
دشمنان او را با رسوایی خواهم پوشاند، اما سلطنت او شکوهمند خواهد بود.»

< Psaumes 132 >