< Psaumes 132 >
1 Une chanson d'ascension. Yahvé, souviens-toi de David et de toute son affliction,
Nzembo ya mobembo mpo na kokende na Tempelo ya Yawe. Yawe, kanisa Davidi; kanisa pasi na ye nyonso!
2 comment il a juré à Yahvé, et fait un vœu au Puissant de Jacob:
Alapaki ndayi oyo epai na Yawe, epai ya Elombe ya Jakobi:
3 « Certes, je n'entrerai pas dans la structure de ma maison, ni monter dans mon lit;
« Nakokota na ndako na ngai te, nakomata na mbeto na ngai te,
4 Je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux, ou le sommeil à mes paupières,
nakokanga miso na ngai te mpo na kolala pongi to mpo na konimba mwa moke
5 jusqu'à ce que je trouve une place pour Yahvé, une demeure pour le Puissant de Jacob. »
kino nakozwa Esika mpo na Yawe, Ndako mpo na Elombe ya Jakobi. »
6 Voici, nous en avons entendu parler à Éphrata. Nous l'avons trouvé dans le domaine de Jaar.
Toyokaki sango na tina na yango na Efrata, tomonaki yango na elanga ya Yari.
7 « Nous irons dans sa demeure. Nous nous prosternerons devant son marchepied. »
Tokende na Ndako na Ye, togumbama liboso ya enyatelo makolo na yango.
8 Lève-toi, Yahvé, dans ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta force.
Yawe, telema, yaka na Esika na Yo ya bopemi! Yaka elongo na Sanduku ya Boyokani epai wapi nguya na Yo ezali.
9 Que vos prêtres soient revêtus de justice. Que vos saints crient de joie!
Tika ete Banganga-Nzambe na Yo balata bosembo lokola elamba; mpe tika ete basantu na Yo baganga na esengo!
10 Pour l'amour de ton serviteur David, ne détourne pas le visage de ton oint.
Mpo na Davidi, mosali na Yo, kobengana mopakolami na Yo te!
11 Yahvé a juré à David de dire la vérité. Il ne s'en détournera pas: « Je placerai le fruit de ton corps sur ton trône.
Yawe alapaki epai ya Davidi ndayi ya solo, oyo akowangana te: « Nakotia moko kati na bakitani na yo na kiti na yo ya bokonzi.
12 Si tes enfants gardent mon alliance, mon témoignage que je leur enseignerai, leurs enfants aussi s'assiéront sur ton trône pour toujours. »
Soki bana na yo babateli boyokani mpe mibeko na ngai, bana na bango mpe bakokitana na yo lokola bakonzi, mpe ekosalema bongo mpo na libela. »
13 Car Yahvé a choisi Sion. Il l'a désirée pour y vivre.
Pamba te Yawe aponaki Siona, asepelaki kokomisa yango Esika na Ye ya kovanda:
14 « C'est ici que je me repose pour toujours. Je vivrai ici, car je l'ai désiré.
« Ezali Esika na ngai ya bopemi mpo na libela; nakovanda awa, pamba te nasepelaki na yango.
15 Je bénirai abondamment ses provisions. Je vais satisfaire ses pauvres avec du pain.
Nakopambola, nakopambola yango na biloko ebele, nakotondisa babola na yango na bilei.
16 Je revêtirai aussi ses prêtres du salut. Ses saints pousseront des cris de joie.
Nakolatisa Banganga-Nzambe na yango lobiko, mpe bato na yango bakoganga na esengo.
17 Je ferai bourgeonner là la corne de David. J'ai ordonné une lampe pour mes oints.
Kuna na Siona, nakobakisa nguya ya Davidi, mpe nakobimisela ye mokitani, mopakolami na ngai, lokola mwinda ya kopela.
18 Je revêtirai ses ennemis de honte, mais sur lui-même, sa couronne brillera. »
Nakoyokisa banguna na ye soni, mpe motole na ye ekongenga na mbunzu na ye. »