< Psaumes 132 >

1 Une chanson d'ascension. Yahvé, souviens-toi de David et de toute son affliction,
A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
2 comment il a juré à Yahvé, et fait un vœu au Puissant de Jacob:
how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
3 « Certes, je n'entrerai pas dans la structure de ma maison, ni monter dans mon lit;
I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
4 Je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux, ou le sommeil à mes paupières,
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
5 jusqu'à ce que je trouve une place pour Yahvé, une demeure pour le Puissant de Jacob. »
until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Voici, nous en avons entendu parler à Éphrata. Nous l'avons trouvé dans le domaine de Jaar.
Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
7 « Nous irons dans sa demeure. Nous nous prosternerons devant son marchepied. »
Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
8 Lève-toi, Yahvé, dans ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta force.
Arise, O Lord, into your rest; you, and the ark of your holiness.
9 Que vos prêtres soient revêtus de justice. Que vos saints crient de joie!
Your priests shall clothe themselves with righteousness; and your saints shall exult.
10 Pour l'amour de ton serviteur David, ne détourne pas le visage de ton oint.
For the sake of your servant David turn not away the face of your anointed.
11 Yahvé a juré à David de dire la vérité. Il ne s'en détournera pas: « Je placerai le fruit de ton corps sur ton trône.
The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of your body will I set [a king] upon your throne.
12 Si tes enfants gardent mon alliance, mon témoignage que je leur enseignerai, leurs enfants aussi s'assiéront sur ton trône pour toujours. »
If your children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon your throne for ever.
13 Car Yahvé a choisi Sion. Il l'a désirée pour y vivre.
For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
14 « C'est ici que je me repose pour toujours. Je vivrai ici, car je l'ai désiré.
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
15 Je bénirai abondamment ses provisions. Je vais satisfaire ses pauvres avec du pain.
I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Je revêtirai aussi ses prêtres du salut. Ses saints pousseront des cris de joie.
I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
17 Je ferai bourgeonner là la corne de David. J'ai ordonné une lampe pour mes oints.
There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
18 Je revêtirai ses ennemis de honte, mais sur lui-même, sa couronne brillera. »
His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.

< Psaumes 132 >