< Psaumes 132 >

1 Une chanson d'ascension. Yahvé, souviens-toi de David et de toute son affliction,
Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давида, Всичките му скърби,
2 comment il a juré à Yahvé, et fait un vœu au Puissant de Jacob:
Как се кле на Господа, И се обрече на Силния Яковов, като каза:
3 « Certes, je n'entrerai pas dans la structure de ma maison, ni monter dans mon lit;
Непременно няма да вляза в шатъра на къщата си, Нито ще се кача на постланото си легло,
4 Je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux, ou le sommeil à mes paupières,
Няма да дам сън на очите си, Или дрямка на клепачите си,
5 jusqu'à ce que je trouve une place pour Yahvé, une demeure pour le Puissant de Jacob. »
Докато не намеря място за Господа, Обиталище за Силния Яковов.
6 Voici, nous en avons entendu parler à Éphrata. Nous l'avons trouvé dans le domaine de Jaar.
Ето, ние чухме, че той бил в Ефрата; Намерихме го в полетата на Яара.
7 « Nous irons dans sa demeure. Nous nous prosternerons devant son marchepied. »
Нека влезем в скинията Му, Нека се поклоним при подножието Му.
8 Lève-toi, Yahvé, dans ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta force.
Стани, Господи, и влез в покоя Си. Ти и ковчега на Твоята сила;
9 Que vos prêtres soient revêtus de justice. Que vos saints crient de joie!
Свещениците Ти да бъдат облечени с правда, И светиите Ти нека викат радостно.
10 Pour l'amour de ton serviteur David, ne détourne pas le visage de ton oint.
Заради слугата Си Давида Недей отблъсква лицето на помазаника Си.
11 Yahvé a juré à David de dire la vérité. Il ne s'en détournera pas: « Je placerai le fruit de ton corps sur ton trône.
Господ се кле с вярност на Давида, - И няма да пристъпи думата Си, - Казвайки: От рожбата на тялото ти Ще сложа на престола ти.
12 Si tes enfants gardent mon alliance, mon témoignage que je leur enseignerai, leurs enfants aussi s'assiéront sur ton trône pour toujours. »
Ако чадата ти опазят Моя завет И Моите свидетелства, на които ще ги науча, То и техните чада ще седят за винаги на престола ти.
13 Car Yahvé a choisi Sion. Il l'a désirée pour y vivre.
Защото Господ избра Сиона, Благоволи да обитава в него.
14 « C'est ici que je me repose pour toujours. Je vivrai ici, car je l'ai désiré.
Това, каза Той, Ми е покой до века: Тук ще обитавам, защото го пожелах.
15 Je bénirai abondamment ses provisions. Je vais satisfaire ses pauvres avec du pain.
Ще благоволя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.
16 Je revêtirai aussi ses prêtres du salut. Ses saints pousseront des cris de joie.
Ще облека и свещениците му със спасение; И светиите му ще възклицават от радост.
17 Je ferai bourgeonner là la corne de David. J'ai ordonné une lampe pour mes oints.
Там ще направя да изникне рог от Давида; Приготвих светилник за помазаника Си.
18 Je revêtirai ses ennemis de honte, mais sur lui-même, sa couronne brillera. »
Неприятелят му ще облека със срам; А на него ще блещи короната.

< Psaumes 132 >