< Psaumes 130 >

1 Une chanson d'ascension. Du fond de l'abîme, j'ai crié vers toi, Yahvé.
Faarfannaa ol baʼuu. Yaa Waaqayyo, ani boolla gad fagoo keessaa sitti nan iyyadha;
2 Seigneur, entends ma voix. Que vos oreilles soient attentives à la voix de mes requêtes.
yaa Gooftaa, sagalee koo dhagaʼi. Gurri kees sagalee waammata koo xiyyeeffatee haa dhagaʼu.
3 Si toi, Yah, tu enregistrais les péchés, Seigneur, qui pourrait le supporter?
Yaa Waaqayyo, utuu ati cubbuu lakkooftee, yaa gooftaa silaa eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
4 Mais le pardon est avec vous, c'est pourquoi on vous craint.
Garuu dhiifamni si bira jira; kanaaf ati ni sodaatamta.
5 J'attends Yahvé. Mon âme attend. J'espère en sa parole.
Ani Waaqayyoon nan eeggadha; lubbuun koos isa eeggatti; dubbii isaas nan abdadha.
6 Mon âme aspire à l'Éternel plus que les sentinelles n'aspirent au matin, plus que des gardiens du matin.
Eegdota barii lafaa eeggatan caalaa, dhugumaan eegdota barii lafaa eeggatan caalaa lubbuun koo Gooftaa eeggatti.
7 Israël, espère en Yahvé, car il y a de la bonté chez Yahvé. La rédemption abondante est avec lui.
Yaa Israaʼel, ati Waaqayyoon abdadhu; Waaqayyo bira jaalalli dhuma hin qabne, furiin guutuunis ni jiraatii.
8 Il rachètera Israël de tous ses péchés.
Inni mataan isaa cubbuu isaanii hundumaa irraa Israaʼelin ni fura.

< Psaumes 130 >