< Psaumes 130 >

1 Une chanson d'ascension. Du fond de l'abîme, j'ai crié vers toi, Yahvé.
Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:
2 Seigneur, entends ma voix. Que vos oreilles soient attentives à la voix de mes requêtes.
Herr, höre meine Stimme! Möchten deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens!
3 Si toi, Yah, tu enregistrais les péchés, Seigneur, qui pourrait le supporter?
Wenn du Sünden behältst, HERR, wer kann bestehen?
4 Mais le pardon est avec vous, c'est pourquoi on vous craint.
Aber bei dir ist die Vergebung, auf daß man dich fürchte.
5 J'attends Yahvé. Mon âme attend. J'espère en sa parole.
Ich harre des HERRN, meine Seele harrt, und ich hoffe auf sein Wort.
6 Mon âme aspire à l'Éternel plus que les sentinelles n'aspirent au matin, plus que des gardiens du matin.
Meine Seele harrt des Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, als die Wächter auf den Morgen.
7 Israël, espère en Yahvé, car il y a de la bonté chez Yahvé. La rédemption abondante est avec lui.
Israel, hoffe auf den HERRN! Denn bei dem HERRN ist die Gnade, und viel Erlösung ist bei ihm.
8 Il rachètera Israël de tous ses péchés.
Und er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden.

< Psaumes 130 >