< Psaumes 129 >

1 Une chanson d'ascension. Ils m'ont souvent affligé depuis ma jeunesse. Laissez Israël dire maintenant:
A Song of Degrees. Many a time have they warred against me from my youth, let Israel now say:
2 maintes fois ils m'ont affligé depuis ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu contre moi.
Many a time have they warred against me from my youth: and yet they prevailed not against me.
3 Les laboureurs ont labouré sur mon dos. Ils ont tracé de longs sillons.
The sinners wrought upon my back: they prolonged their iniquity.
4 Yahvé est juste. Il a coupé les cordes des méchants.
The righteous Lord has cut asunder the necks of sinners.
5 Qu'ils soient déçus et retournent en arrière, tous ceux qui détestent Sion.
Let all that hate Sion be put to shame and turned back.
6 Qu'ils soient comme l'herbe sur les toits, qui se fane avant de grandir,
Let them be as the grass of the housetops, which withers before it is plucked up.
7 avec lesquels la faucheuse ne remplit pas sa main, ni celui qui lie les gerbes, sa poitrine.
Wherewith the reaper fills not his hand, nor he that makes up the sheaves, his bosom.
8 Et ceux qui passent ne disent pas non plus, « Que la bénédiction de Yahvé soit sur vous. Nous vous bénissons au nom de Yahvé. »
Neither do they that go by say, The blessing of the Lord be upon you: we have blessed you in the name of the Lord.

< Psaumes 129 >