< Psaumes 129 >
1 Une chanson d'ascension. Ils m'ont souvent affligé depuis ma jeunesse. Laissez Israël dire maintenant:
Y Cantan Quinajulo. MEGAE na tiempo nae manapiniteyo desde y pinatgonjo: polo ya ualog Israel pago:
2 maintes fois ils m'ont affligé depuis ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu contre moi.
Megae na tiempo nae manapiniteyo desde y pinatgonjo: lao trabia ti mangana ni y ninasiñañija contra guajo.
3 Les laboureurs ont labouré sur mon dos. Ils ont tracé de longs sillons.
Y manmanalado jaalado gui jilo y tatalojo: janafananaco y sutcoñija.
4 Yahvé est juste. Il a coupé les cordes des méchants.
Si Jeova tunaegüe: güiya umutut y cuetdas y manaelaye.
5 Qu'ils soient déçus et retournent en arrière, tous ceux qui détestent Sion.
Polo ya ufanmamajlao todo ayo y bumira sija tate, todo sija y chumatlie Sion.
6 Qu'ils soient comme l'herbe sur les toits, qui se fane avant de grandir,
Polo ya ufantaegüije y chaguan gui jilo guma, ni y anglo antes di udoco:
7 avec lesquels la faucheuse ne remplit pas sa main, ni celui qui lie les gerbes, sa poitrine.
Ya chaña y manuutut chaguan munabubula y canaeña, ni y pechonña y manmanonojo.
8 Et ceux qui passent ne disent pas non plus, « Que la bénédiction de Yahvé soit sur vous. Nous vous bénissons au nom de Yahvé. »
Ni ujaalog ayo sija y manmalolofan, Y bendision Jeova usaga gui jilomo; jame bumendise jao pot y naan Jeova.