< Psaumes 127 >
1 Un chant d'ascension. Par Solomon. A moins que Yahvé ne construise la maison, ceux qui la construisent travaillent en vain. A moins que Yahvé ne veille sur la ville, le gardien la surveille en vain.
A Song of degrees for Solomon. Except the LORD shall build the house, they labor in vain that build it: except the LORD shall keep the city, the watchman waketh in vain.
2 C'est en vain que tu te lèves tôt, pour se coucher tard, en mangeant le pain du labeur, car il donne le sommeil à ses proches.
[It is] vain for you to rise early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: [for] so he giveth his beloved sleep.
3 Voici, les enfants sont un héritage de Yahvé. Le fruit de ses entrailles est sa récompense.
Lo, children [are] a heritage of the LORD: [and] the fruit of the womb [is his] reward.
4 Comme des flèches dans la main d'un homme puissant, Il en va de même pour les enfants de la jeunesse.
As arrows [are] in the hand of a mighty man: so [are] children of the youth.
5 Heureux l'homme qui en a plein son carquois. Ils ne seront pas déçus lorsqu'ils parleront avec leurs ennemis à la porte.
Happy [is] the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.