< Psaumes 126 >

1 Une chanson d'ascension. Lorsque Yahvé ramena ceux qui étaient revenus à Sion, nous étions comme ceux qui rêvent.
A Song of the Ascents. In Jehovah's turning back [to] the captivity of Zion, We have been as dreamers.
2 Et notre bouche s'est remplie de rires, et notre langue avec des chants. Alors on dit parmi les nations, « Yahvé a fait de grandes choses pour eux. »
Then filled [with] laughter is our mouth, And our tongue [with] singing, Then do they say among nations, 'Jehovah did great things with these.'
3 Yahvé a fait de grandes choses pour nous, et nous sommes heureux.
Jehovah did great things with us, We have been joyful.
4 Rétablis notre fortune, Yahvé, comme les ruisseaux du Néguev.
Turn again, O Jehovah, [to] our captivity, As streams in the south.
5 Ceux qui sèment dans les larmes récolteront dans la joie.
Those sowing in tears, with singing do reap,
6 Celui qui s'en va en pleurant, portant de la semence pour semer, reviendra certainement avec joie, portant ses gerbes.
Whoso goeth on and weepeth, Bearing the basket of seed, Surely cometh in with singing, bearing his sheaves!

< Psaumes 126 >