< Psaumes 124 >

1 Une chanson d'ascension. Par David. Si ce n'était pas Yahvé qui était de notre côté, qu'Israël dise maintenant,
Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, lo dica pure ora Israele,
2 si Yahvé n'avait pas été de notre côté, quand les hommes se sont soulevés contre nous,
se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, quando gli uomini si levarono contro noi,
3 alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'est enflammée contre nous,
allora ci avrebbero inghiottiti tutti vivi, quando l’ira loro ardeva contro noi;
4 alors les eaux nous auraient submergés, le ruisseau aurait passé sur notre âme.
allora le acque ci avrebbero sommerso, il torrente sarebbe passato sull’anima nostra;
5 Alors les eaux orgueilleuses auraient passé sur notre âme.
allora le acque orgogliose sarebbero passate sull’anima nostra.
6 Béni soit Yahvé, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents.
Benedetto sia l’Eterno che non ci ha dato in preda ai loro denti!
7 Notre âme s'est échappée, comme un oiseau, du piège de l'oiseleur. Le piège est brisé, et nous nous sommes échappés.
L’anima nostra è scampata, come un uccello dal laccio degli uccellatori; il laccio è stato rotto, e noi siamo scampati.
8 Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait le ciel et la terre.
Il nostro aiuto è nel nome dell’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.

< Psaumes 124 >