< Psaumes 124 >
1 Une chanson d'ascension. Par David. Si ce n'était pas Yahvé qui était de notre côté, qu'Israël dise maintenant,
You Israeli [people], [answer this question]: What [would have happened to us] if Yahweh had not been (helping/fighting for) us?
2 si Yahvé n'avait pas été de notre côté, quand les hommes se sont soulevés contre nous,
When [our enemies] attacked us, if Yahweh had not been fighting for us,
3 alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'est enflammée contre nous,
we would have all been killed [IDM] because they were very angry with us!
4 alors les eaux nous auraient submergés, le ruisseau aurait passé sur notre âme.
[They would have been like] [MET] a flood that swept/carried us away; [it would have been as though] the water would have covered us,
5 Alors les eaux orgueilleuses auraient passé sur notre âme.
and we would [all] have drowned in the flood that was (raging/flowing very fast).
6 Béni soit Yahvé, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents.
[But] praise Yahweh, because he has not allowed our [enemies to destroy us] [like wild animals] [MET] tear apart [the creatures that they capture].
7 Notre âme s'est échappée, comme un oiseau, du piège de l'oiseleur. Le piège est brisé, et nous nous sommes échappés.
We have escaped [from our enemies] like a bird escapes from the trap that hunters have set; [it is as though] the trap [that our enemies set for us] was broken and we have escaped from it!
8 Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait le ciel et la terre.
Yahweh is the one who helps us [MTY]; he is the one who made heaven and the earth.