< Psaumes 124 >

1 Une chanson d'ascension. Par David. Si ce n'était pas Yahvé qui était de notre côté, qu'Israël dise maintenant,
“A song of the degrees by David.” If it had not been the Lord who was for us, so should Israel say;
2 si Yahvé n'avait pas été de notre côté, quand les hommes se sont soulevés contre nous,
If it had not been the Lord who was for us, when men rose up against us:
3 alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'est enflammée contre nous,
Then would they have swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us;
4 alors les eaux nous auraient submergés, le ruisseau aurait passé sur notre âme.
Then would the waters have overwhelmed us, the stream would have passed over our soul;
5 Alors les eaux orgueilleuses auraient passé sur notre âme.
Then would have passed over our soul the presumptuous waters.
6 Béni soit Yahvé, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents.
Blessed be the Lord, who hath not given us up as a prey to their teeth.
7 Notre âme s'est échappée, comme un oiseau, du piège de l'oiseleur. Le piège est brisé, et nous nous sommes échappés.
Our soul is escaped like a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
8 Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait le ciel et la terre.
Our help is in the name of the Lord, the maker of heaven and earth.

< Psaumes 124 >