< Psaumes 122 >

1 Une chanson d'ascension. Par David. Je me suis réjoui quand ils m'ont dit, « Allons à la maison de Yahvé! »
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. مزمور داوود. هنگامی که به من می‌گفتند: «بیا تا به خانهٔ خداوند برویم» بسیار خوشحال می‌شدم!
2 Nos pieds se tiennent dans tes portes, Jérusalem!
و اینک اینجا در میان دروازه‌های اورشلیم ایستاده‌ایم!
3 Jérusalem est construite comme une ville compacte,
اورشلیم اینک بازسازی شده و دیوارهایش به هم پیوسته است.
4 où les tribus montent, même les tribus de Yahvé, selon une ordonnance pour Israël, pour rendre grâce au nom de Yahvé.
قبایل اسرائیل به اورشلیم می‌آیند تا طبق دستوری که خداوند به ایشان داده است، او را سپاس گویند و پرستش کنند.
5 Car il y a des trônes pour le jugement, les trônes de la maison de David.
در اینجا تختهای داوری برپاست، تختهایِ خاندان داوود.
6 Priez pour la paix de Jérusalem. Ceux qui t'aiment prospéreront.
برای برقراری صلح و سلامتی در اورشلیم دعا کنید! همهٔ کسانی که این شهر را دوست دارند، کامیاب باشند.
7 Que la paix soit dans vos murs, et la prospérité dans vos palais.
ای اورشلیم، صلح و سلامتی در حصارهای تو و رفاه و آسایش در قصرهایت برقرار باد!
8 Pour l'amour de mes frères et de mes compagnons, Je vais maintenant dire, « La paix soit en vous. »
به خاطر خانواده و دوستان خویش می‌گویم: «صلح و آرامش بر تو باد!»
9 Pour l'amour de la maison de Yahvé notre Dieu, Je chercherai votre bien.
ای اورشلیم، به خاطر خانهٔ یهوه خدای ما، سعادت تو را خواهانم.

< Psaumes 122 >