< Psaumes 122 >

1 Une chanson d'ascension. Par David. Je me suis réjoui quand ils m'ont dit, « Allons à la maison de Yahvé! »
Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freue mich an denen, die zu mir sagen: Lasset uns zum Hause des HERRN gehen!
2 Nos pieds se tiennent dans tes portes, Jérusalem!
Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem!
3 Jérusalem est construite comme une ville compacte,
Jerusalem, du bist gebaut als eine Stadt, die fest in sich geschlossen ist,
4 où les tribus montent, même les tribus de Yahvé, selon une ordonnance pour Israël, pour rendre grâce au nom de Yahvé.
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN (ein Zeugnis für Israel), zu preisen den Namen des HERRN!
5 Car il y a des trônes pour le jugement, les trônes de la maison de David.
Denn dort sind Stühle gesetzt zum Gericht, die Stühle des Hauses David.
6 Priez pour la paix de Jérusalem. Ceux qui t'aiment prospéreront.
Bittet für den Frieden Jerusalems! Es gehe wohl denen, die dich lieben!
7 Que la paix soit dans vos murs, et la prospérité dans vos palais.
Friede sei in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!
8 Pour l'amour de mes frères et de mes compagnons, Je vais maintenant dire, « La paix soit en vous. »
Um meiner Brüder und Freunde willen sage ich: Friede sei in dir!
9 Pour l'amour de la maison de Yahvé notre Dieu, Je chercherai votre bien.
Um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen!

< Psaumes 122 >