< Psaumes 122 >
1 Une chanson d'ascension. Par David. Je me suis réjoui quand ils m'ont dit, « Allons à la maison de Yahvé! »
Ein Stufenlied von David. / Ich hab mich gefreut über die, die zu mir sagten: / "Zu Jahwes Hause wollen wir wallen."
2 Nos pieds se tiennent dans tes portes, Jérusalem!
Dann standen endlich unsre Füße / In deinen Toren, Jerusalem.
3 Jérusalem est construite comme une ville compacte,
Jerusalem, du wiedererbaute, / Als eine Stadt, die eng in sich verbunden!
4 où les tribus montent, même les tribus de Yahvé, selon une ordonnance pour Israël, pour rendre grâce au nom de Yahvé.
Dorthin zogen die Stämme hinauf, / Die Stämme Jahs — / Wie es Israel vorgeschrieben —, / Um Jahwes Namen zu preisen.
5 Car il y a des trônes pour le jugement, les trônes de la maison de David.
Dort standen einst die Stühle für die Gerichtsverhandlung, / Stühle für Davids Haus.
6 Priez pour la paix de Jérusalem. Ceux qui t'aiment prospéreront.
Erbittet Jerusalem Frieden! / Wohl geh es denen, die dich lieben!
7 Que la paix soit dans vos murs, et la prospérité dans vos palais.
Friede walte in deinen Mauern, / Sicherheit in deinen Palästen!
8 Pour l'amour de mes frères et de mes compagnons, Je vais maintenant dire, « La paix soit en vous. »
Um meiner Brüder und Freunde willen / Will ich doch sagen: "Friede walte in dir!"
9 Pour l'amour de la maison de Yahvé notre Dieu, Je chercherai votre bien.
Aus Liebe zum Hause Jahwes, unsers Gottes, / Will ich dein Bestes suchen.