< Psaumes 122 >

1 Une chanson d'ascension. Par David. Je me suis réjoui quand ils m'ont dit, « Allons à la maison de Yahvé! »
A song of ascents, of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of Yahweh.”
2 Nos pieds se tiennent dans tes portes, Jérusalem!
Jerusalem, our feet are standing within your gates!
3 Jérusalem est construite comme une ville compacte,
Jerusalem, built as a city carefully planned!
4 où les tribus montent, même les tribus de Yahvé, selon une ordonnance pour Israël, pour rendre grâce au nom de Yahvé.
The tribes go up to Jerusalem—the tribes of Yahweh— as a testimony for Israel, to give thanks to the name of Yahweh.
5 Car il y a des trônes pour le jugement, les trônes de la maison de David.
There thrones of judgment were set, thrones of the house of David.
6 Priez pour la paix de Jérusalem. Ceux qui t'aiment prospéreront.
Pray for the peace of Jerusalem! “May those who love you have peace.
7 Que la paix soit dans vos murs, et la prospérité dans vos palais.
May there be peace within the walls that defend you, and may they have peace within your fortresses.”
8 Pour l'amour de mes frères et de mes compagnons, Je vais maintenant dire, « La paix soit en vous. »
For the sake of my brothers and my friends I will say, “May there be peace within you.”
9 Pour l'amour de la maison de Yahvé notre Dieu, Je chercherai votre bien.
For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek good for you.

< Psaumes 122 >