< Psaumes 121 >

1 Une chanson d'ascension. Je lèverai mes yeux vers les collines. D'où vient mon aide?
Ein Lied für Wallfahrten. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen:
2 Mon secours vient de Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde geschaffen.
3 Il ne permettra pas que votre pied soit déplacé. Celui qui vous garde ne sommeille pas.
Er wird deinen Fuß nicht wanken lassen; nicht schlummert dein Hüter.
4 Voici, celui qui garde Israël ne sommeilleront ni ne dormiront.
Nein, nicht schlummert und nicht schläft der Hüter Israels.
5 Yahvé est ton gardien. Yahvé est ton ombre à ta droite.
Der HERR ist dein Hüter, der HERR dein Schatten über deiner rechten Hand,
6 Le soleil ne te fera pas de mal pendant le jour, ni la lune la nuit.
daß dich bei Tage die Sonne nicht sticht, noch der Mond in der Nacht.
7 L'Éternel te gardera de tout mal. Il gardera votre âme.
Der HERR behütet dich vor allem Übel, er behütet deine Seele;
8 Yahvé veillera à ce que tu sortes et à ce que tu entres, à partir de maintenant et pour toujours.
der HERR behütet deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.

< Psaumes 121 >