< Psaumes 121 >
1 Une chanson d'ascension. Je lèverai mes yeux vers les collines. D'où vient mon aide?
Ein Stufenlied. / Ich hebe meine Augen zu den Bergen: / Woher wird mir Hilfe kommen?
2 Mon secours vient de Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
Meine Hilfe kommt von Jahwe, / Der Himmel und Erde geschaffen hat.
3 Il ne permettra pas que votre pied soit déplacé. Celui qui vous garde ne sommeille pas.
Wird er deinen Fuß wohl wanken lassen? / Wird etwa dein Hüter schlummern?
4 Voici, celui qui garde Israël ne sommeilleront ni ne dormiront.
Sieh, nicht wird schlummern oder gar schlafen / Israels Hüter.
5 Yahvé est ton gardien. Yahvé est ton ombre à ta droite.
Jahwe ist dein Hüter, / Jahwe ist dein Schatten über deiner rechten Hand.
6 Le soleil ne te fera pas de mal pendant le jour, ni la lune la nuit.
Tagsüber wird dich die Sonne nicht stechen / Und der Mond nicht des Nachts.
7 L'Éternel te gardera de tout mal. Il gardera votre âme.
Jahwe wird dich behüten vor allem Übel, / Er wird deine Seele behüten.
8 Yahvé veillera à ce que tu sortes et à ce que tu entres, à partir de maintenant et pour toujours.
Jahwe wird deinen Ausgang und Eingang behüten / Von nun an bis in Ewigkeit.