< Psaumes 120 >
1 Une chanson d'ascension. Dans ma détresse, j'ai crié à Yahvé. Il m'a répondu.
(Bài ca lên Đền Thờ) Lúc khốn cùng, tôi kêu cầu Chúa Hằng Hữu; tôi kêu khóc, Ngài đáp lời tôi.
2 Délivre mon âme, Yahvé, des lèvres mensongères, d'une langue trompeuse.
Xin Chúa Hằng Hữu cứu con khỏi môi dối trá và khỏi lưỡi lừa gạt.
3 Ce que l'on vous donnera, et ce que l'on vous fera de plus, langue trompeuse?
Này, lưỡi lừa dối, Đức Chúa Trời sẽ làm gì cho ngươi? Ngài còn thêm cho ngươi điều gì nữa?
4 Flèches acérées des puissants, avec des charbons ardents de genévrier.
Hẳn là mũi tên nhọn của lính chiến, với những viên than hồng từ lá chổi.
5 Malheur à moi, car j'habite à Meshech, que j'habite parmi les tentes de Kedar!
Khốn cho tôi vì ngụ tại Mê-siếc, và trú trong lều Kê-đa.
6 Mon âme a eu sa demeure trop longtemps avec celui qui déteste la paix.
Tôi ở đó quá lâu, với những người ghét hòa bình,
7 Je suis pour la paix, mais quand je parle, ils sont pour la guerre.
Tôi chuộng hòa bình; nhưng khi tôi nói ra, họ lại muốn chiến tranh!