< Psaumes 120 >
1 Une chanson d'ascension. Dans ma détresse, j'ai crié à Yahvé. Il m'a répondu.
The song of greces. Whanne Y was set in tribulacioun, Y criede to the Lord; and he herde me.
2 Délivre mon âme, Yahvé, des lèvres mensongères, d'une langue trompeuse.
Lord, delyuere thou my soule fro wickid lippis; and fro a gileful tunge.
3 Ce que l'on vous donnera, et ce que l'on vous fera de plus, langue trompeuse?
What schal be youun to thee, ether what schal be leid to thee; to a gileful tunge?
4 Flèches acérées des puissants, avec des charbons ardents de genévrier.
Scharpe arowis of the myyti; with colis that maken desolat.
5 Malheur à moi, car j'habite à Meshech, que j'habite parmi les tentes de Kedar!
Allas to me! for my dwelling in an alien lond is maad long, Y dwellide with men dwellinge in Cedar; my soule was myche a comelyng.
6 Mon âme a eu sa demeure trop longtemps avec celui qui déteste la paix.
I was pesible with hem that hatiden pees;
7 Je suis pour la paix, mais quand je parle, ils sont pour la guerre.
whanne Y spak to hem, thei ayenseiden me with outen cause.